Liste der Manga-Errata: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
Keine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 112: Zeile 112:
 
| [[Datei:Kapitel_674_Errata.jpg|center|150px|]]
 
| [[Datei:Kapitel_674_Errata.jpg|center|150px|]]
 
| [[Ginzo Nakamori]]s Nachname lautet in diesem Kapitel fälschlicherweise ''Nakamura''.
 
| [[Ginzo Nakamori]]s Nachname lautet in diesem Kapitel fälschlicherweise ''Nakamura''.
|
 
 
|-
 
|-
 
| '''{{K|687}}'''
 
| '''{{K|687}}'''
Zeile 118: Zeile 117:
 
| [[Datei:Kapitel_687_Errata.jpg|center|150px]]
 
| [[Datei:Kapitel_687_Errata.jpg|center|150px]]
 
| In [[Kapitel 687]] wird [[Miwako Sato]] als "Saito" bezeichnet.
 
| In [[Kapitel 687]] wird [[Miwako Sato]] als "Saito" bezeichnet.
|
 
 
|-
 
|-
 
| '''{{K|725|726|727}}'''
 
| '''{{K|725|726|727}}'''
Zeile 124: Zeile 122:
 
|
 
|
 
| In den [[Kapitel 725|Kapiteln 725]] bis [[Kapitel 727|727]] wird Miwako Sato als "Saito" bezeichnet.
 
| In den [[Kapitel 725|Kapiteln 725]] bis [[Kapitel 727|727]] wird Miwako Sato als "Saito" bezeichnet.
|
 
 
|-
 
|-
 
| '''{{K|741|742}}'''
 
| '''{{K|741|742}}'''
Zeile 130: Zeile 127:
 
| [[Datei:Kapitel_742-2.jpg|center|150px]]
 
| [[Datei:Kapitel_742-2.jpg|center|150px]]
 
| In [[Kapitel 741]] und [[Kapitel 742|742]] heißt [[Naeko Miike]] "Taeko".
 
| In [[Kapitel 741]] und [[Kapitel 742|742]] heißt [[Naeko Miike]] "Taeko".
|
 
 
|-
 
|-
 
| '''[[Band 79]]'''
 
| '''[[Band 79]]'''
Zeile 136: Zeile 132:
 
| [[Datei:Band_79_Errata.jpg|center|150px]]
 
| [[Datei:Band_79_Errata.jpg|center|150px]]
 
| [[Kapitel 836]] und [[Kapitel 837]] werden im Inhaltsverzeichnis mit falschen Überschriften angegeben. Richtig wäre ''Foto mit Geistererscheinung'' und ''Das westliche Zimmer''.
 
| [[Kapitel 836]] und [[Kapitel 837]] werden im Inhaltsverzeichnis mit falschen Überschriften angegeben. Richtig wäre ''Foto mit Geistererscheinung'' und ''Das westliche Zimmer''.
|
 
 
|-
 
|-
 
| '''{{K|862}}'''
 
| '''{{K|862}}'''
Zeile 142: Zeile 137:
 
| [[Datei:Kapitel_862_Errata.png|center|150px]]
 
| [[Datei:Kapitel_862_Errata.png|center|150px]]
 
| In [[Kapitel 862]] wird über [[Yuzo Tomizawa|Yuzo Tomizawas]] Familie fälschlicherweise mit dem Nachnamen "Tomozawa" gesprochen.
 
| In [[Kapitel 862]] wird über [[Yuzo Tomizawa|Yuzo Tomizawas]] Familie fälschlicherweise mit dem Nachnamen "Tomozawa" gesprochen.
|
 
 
|-
 
|-
 
| '''{{K|868}}'''
 
| '''{{K|868}}'''

Version vom 1. November 2017, 17:19 Uhr

Die Liste der Manga-Errata beinhaltet die Fehler in der deutschen Manga-Umsetzung und beschreibt diese jeweils kurz.

Reguläre Manga-Bände

Kapitel Auflage des Bands Bild Beschreibung
Band 5: Kapitel 49 1. bis 7. Auflage
Yukiko Kudo bezeichnet sich fälschlicherweise selbst als Yumiko.
Band 10: Kapitel 92 2. Auflage
Heiji Hattori trägt im zehnten Band des Mangas fälschlicherweise den Nachnamen Hatsutori.
Band 14 1. Auflage
Auf dem Buchrücken ist der kleine Conan nicht zu finden. Egmont Manga entschuldigte dies mit dem Umzug von Berlin nach Köln und gelobte Besserung.
Band 15: Kapitel 147 1. Auflage
Mitsuhiro Hidas Alter wird im Vorstellungskästchen mit 53 Jahren angegeben. Kurz nach dem Auffinden seiner Leiche sagt Megure, dass dieser 55 Jahre alt sei.
Band 20: Kapitel 193 1. Auflage
Naoko Kurodas Nachname wird versehentlich mit zwei "a"s geschrieben.
Band 21: Kapitel 201 1. Auflage
Takahito Mamiya spricht seine Großmutter als Schwiegermutter an.
Band 21: Kapitel 204 1. Auflage
Ran ruft statt "Shinichi" fälschlicherweise "Conan", um ihn auf den Mord aufmerksam zu machen.
Band 24: Kapitel 242 1. bis 5. Auflage
Das Organisationsmitglied Pisco spricht die geschrumpfte Ai Haibara fälschlicherweise mit Miho anstatt mit Shiho an.
Band 26: Kapitel 255 & 256 1. bis 6. Auflage
Während im Kapitel 255 Kohei Kamatas Alter im Vorstellungskästchen mit 28 Jahren angegeben wird, sagt Kommissar Megure im darauffolgenden Kapitel, dieser sei 27 Jahre alt.
Band 32: Kapitel 319 1. Auflage
Auf der achten Seite des Kapitels wurde im oberen linken Panel Ran Moris Sprechblase mit einem, in das Bild hinein versetzten, Text gedruckt.
Band 37: Kapitel 374 & 376 2. Auflage
Eri Kisakis Vorname wird mit Eiri anstatt Eri geschrieben.
Band 37: Kapitel 376 2. Auflage
Es fehlen die Umlaute im Erzählkasten.
Band 38 4. Auflage
Auf dem Buchrücken steht fälschlicherweise die Inhaltsangabe von Band 37.
Band 42: Kapitel 435 1. bis 3. Auflage
In Kapitel 435 sagt Mitsuhiko "Inspektor Takagi?!" zu Genta, was im Kontext der Unterhaltung wenig Sinn ergibt. Im japanischen Original sagt Mitsuhiko jedoch "元太君!?", was einfach "Genta-kun!?" bedeutet; Mitsuhiko sagt also in Wirklichkeit Gentas Namen und nicht Takagis.
Band 46: Kapitel 473 1. Auflage
Datei:Kapitel 473-3.jpg
Kogoro sagt zweimal hintereinander "um".
Band 46: Kapitel 475 1. Auflage
Datei:Kapitel 475-10.jpg
Es fehlt ein Anführungszeichen.
Band 48: Kapitel 496 1. Auflage
Datei:Kapitel 496-13.jpg
In Kogoros Sprechblase befindet sich zusätzlich noch der Text einer Anmerkung der Redaktion aus Kapitel 492 ("Tento kann nicht nur Zelt heißen, sondern auch 'Licht anmachen'.":
Band 49 1. bis 3. Auflage
Kapitel 509 und Kapitel 510 werden im Inhaltsverzeichnis mit falschen Überschriften angegeben. Richtig wäre Das verschlossene Auto und Eine geheuchelte Liebe.
Band 52: Kapitel 533 1. Auflage
Datei:Kapitel 533-12.jpg
In dem Notizbuch von Bungo Tatei fehlt der Buchstabe 'ß' bei Gebäudeaußenaufnahmen.
Band 61: Kapitel 636 1. Auflage
Auf der vierten Seite des Kapitels wurde im oberen Panel Conans Sprechblase ohne Text gedruckt.
Band 64: Kapitel 674 1. Auflage
Ginzo Nakamoris Nachname lautet in diesem Kapitel fälschlicherweise Nakamura.
Band 66: Kapitel 687 1. bis 2. Auflage
In Kapitel 687 wird Miwako Sato als "Saito" bezeichnet.
Band 69: Kapitel 725, 726 & 727 1. Auflage In den Kapiteln 725 bis 727 wird Miwako Sato als "Saito" bezeichnet.
Band 71: Kapitel 741 & 742
In Kapitel 741 und 742 heißt Naeko Miike "Taeko".
Band 79 1. Auflage
Kapitel 836 und Kapitel 837 werden im Inhaltsverzeichnis mit falschen Überschriften angegeben. Richtig wäre Foto mit Geistererscheinung und Das westliche Zimmer.
Band 82: Kapitel 862 1. Auflage
In Kapitel 862 wird über Yuzo Tomizawas Familie fälschlicherweise mit dem Nachnamen "Tomozawa" gesprochen.
Band 82: Kapitel 868 1. Auflage
In Kapitel 868 wird über Furuyo Tsuyuguchi fälschlicherweise mit dem Nachnamen "Tsuruguchi" gesprochen.
Band 85 1. Auflage
Kapitel 903 (Fall 10) wird im Inhaltsverzeichnis mit falscher Überschrift angegeben. Richtig wäre Die Leiche im Pool. Die stattdessen verwendete Überschrift Versunkene Glassplitter ist der Titel von Kapitel 904. Dieses stellt den Fall 11 des Manga-Bandes dar, der in dem Inhaltsverzeichnis jedoch nicht aufgeführt wird.
Band 87: Kapitel 924 1. Auflage
In Kapitel 924 wurden in einer Sprechblase die Wörter "Vermutung" und "nahe" ohne Leerstelle aufgedruckt.
Band 88: Kapitel 931 1. Auflage
Während der Unterhaltung zwischen Kogoro, Conan und Ran am Anfang des Kapitels wurde eine Dialogzeile aus Kogoros Sprechblase ausversehen in der folgenden Sprechblase von Conan erneut abgedruckt.
Band 90: Kapitel 958 & 959 1. Auflage
Datei:Kapitel 958 Errata.jpg
In dem Profilkasten zu Hajime Tsurumi steht hinter seinem Alter ein Fragezeichen. Im nächsten Band wird dieser Fehler nicht mehr gedruckt.

Sonderbände

Sonderband Auflage Bild Beschreibung
Special Black Edition 1. Auflage
Akte 3 vs. Pisco wird im Inhaltsverzeichnis fälschlicherweise als Akte 2 vs. Pisco bezeichnet.
Das erste Titelbild von Akte 1 vs. Gin und Vodka trägt fälschlicherweise den Titel Akte 5 vs. Gin und Vodka. Auf dem folgenden, zweiten Titelbild findet sich der Fehler nicht mehr.