Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas Glück eine Crunchyroll-Premium-Mitgliedschaft. – Jetzt mitmachen …
{{Dieser Artikel|behandelt das siebte Opening nach japanischer Zählweise. Für das siebte Opening nach deutscher Zählweise siehe [[Opening 10]].}}
{{Infobox Song
{{Infobox Song
|Art=Opening
|Art=Opening
Zeile 12:
Zeile 13:
|Interpret_de=[[Toyco]]
|Interpret_de=[[Toyco]]
}}
}}
−
'''Opening07''' ist das siebte Opening der [[Anime]]-Serie [[Detektiv Conan]]. In Japan lief das Opening das erste Mal zu Beginn der [[Episode 168]]. In der [[Episode 205]] wurde das Opening dann durch den Titel "[[Opening 08|Koi Wa Thrill, Shock, Suspense]]" ersetzt. Die deutsche Umsetzung des Liedes wurde von [[Toyco]] produziert und lief von [[Episode 183]] bis [[Episode 219]].
+
'''Mysterious Eyes!''' ist das siebte Opening der [[Anime]]-Serie [[Detektiv Conan]]. In Japan lief das Opening das erste Mal zu Beginn der [[Episode 168]]. In der [[Episode 205]] wurde das Opening dann durch den Titel "[[Opening 08|Koi Wa Thrill, Shock, Suspense]]" ersetzt.
+
+
Die deutsche Umsetzung des Liedes wurde von [[Toyco]] produziert, trägt den Titel '''Mein Geheimnis''' und lief von [[Episode 183]] bis [[Episode 219]].
== Songtexte ==
== Songtexte ==
Version vom 13. August 2011, 15:15 Uhr
Dieser Artikel behandelt das siebte Opening nach japanischer Zählweise. Für das siebte Opening nach deutscher Zählweise siehe Opening 10.
Die deutsche Umsetzung des Liedes wurde von Toyco produziert, trägt den Titel Mein Geheimnis und lief von Episode 183 bis Episode 219.
Songtexte
Deutsch
Japanisch
In Hiragana
Deutsch
Japanisch
In Hiragana
Deutsch
Japanisch
In Hiragana
Du bist, wie du bist,
Und du lebst in deiner eigenen Welt.
Genauso geht’s auch mir.
Jeder muss das tun, was immer er für richtig hält.
Wir sind niemals gleich,
Auf der Suche gehn wir oft andre Wege dorthin,
Wo die Zukunft wohnt
und wir finden dann, was wichtig ist und alles macht Sinn.
Und wenn es mal dunkle Tage gibt,
Und wenn man den Weg vor sich nicht mehr sieht,
Dann warte, denn ich bin gar nicht weit von dir!
Wir gehn den langen Weg zu zweit!
Und was vor uns liegt, sind nur unsre Fragen.
Was morgen geschieht, kann doch heut' niemand sagen.
Wir gehen weiter und du lässt mich nicht los.
Dein Flüstern am Ohr sagt mir die Richtung.
Wir tasten uns vor auf schwankenden Inseln.
Doch auch die längste Nacht geht vorbei.
Hand in Hand mit dir möcht ich immer weiter durchs Leben gehn.
Wenn ich dich bei mir spühr bin ich sicher,dass wir diesen Traum gemeinsam sehn.
Die Vergangenheit unsichtbar verborgen ist sie im Herzen,
und dort wird sie ewig sein.
Und wir setzen die erinnerung gemeinsam fort.
Und wen auch mal kalter Regen fällt,
und wenn dich an diesem Ort nichts mehr hält.
Dann sieh kurz zurück denn ich bin hinter dir
wir geh'n den langen Weg zu zweit.
Was jetzt vor uns liegt sind offene fragen
so weit wie das Meer wer kann uns jemals sagen,
Wie gehts es weiter und wohin führt der Weg?
und was auch geschieht wir folgen den Sternen
sie zeigen den Weg in ein neues Leben
Doch auch die letzte Nacht geht vorbei
und was vor und liegt sind nur uns're fragen
Wir gehen weiter und du lässt mich nicht los
Dein Flüstern im Ohr zeigt mir die Richtung
Wir tasten usn vor auf schwankenden Inseln
Doch auch die längste Nacht geht vorbei.
Am Ende wirst du mein Geheimnis sehn!
kimi to boku to wa betsu no ikimono dakara
konomi ga chigau aruku hayasa mo omoi no tsutae kata mo
iroasete yuku
futari no kioku no naka ima bokura wa
tesaguri daked
hoka no dareka o mirai o sagashite yuku
omou yori tsuyoku ikite
tokubetsu na ai motometeru
shitatakana hibi ni nayandari
true heart for mystery eyes
mou nido to mayowanai you ni
sono ude o hanasanaide
kizutsukeau sono toki mo
tada zutto kotae o sagashite
mayoikonda toki no naka de
tsugi no basho e you take your way