Opening 34: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Nicht länger benötigte Zeilen entfernt.) |
||
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
| Nummer = 34 |
| Nummer = 34 |
||
| Bild = Opening 34.png |
| Bild = Opening 34.png |
||
⚫ | |||
− | | Songnamen1 = Miss Mystery |
||
− | | Songnamen2 = Try again |
||
⚫ | |||
| Zeitraum_ja = [[Episode 667]] – [[Episode 680|680]] |
| Zeitraum_ja = [[Episode 667]] – [[Episode 680|680]] |
||
| Interpret_ja = [[Natsu Iro]] |
| Interpret_ja = [[Natsu Iro]] |
||
Zeile 14: | Zeile 12: | ||
}} |
}} |
||
− | '''Kimi no |
+ | '''Kimi no Namida ni konna ni koishiteru''' ist das 34. Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. |
Seine Premiere hatte es am 4. August 2012 zur Ausstrahlung der [[Episode 7 (Kaito Kid)|siebten Episode]] von Kaito Kid. Zuletzt war es am 15. Dezember des gleichen Jahres zur Ausstrahlung der Episode [[Episode 680]] zu hören. |
Seine Premiere hatte es am 4. August 2012 zur Ausstrahlung der [[Episode 7 (Kaito Kid)|siebten Episode]] von Kaito Kid. Zuletzt war es am 15. Dezember des gleichen Jahres zur Ausstrahlung der Episode [[Episode 680]] zu hören. |
Aktuelle Version vom 28. Februar 2023, 21:59 Uhr
Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 33 Miss Mystery — Alle Openings und Endings — 35 TRY AGAIN › |
Opening 34 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Kimi no Namida ni konna ni koishiteru |
Interpret | Natsu Iro |
Sendezeitraum | Episode 667 – 680 |
Kimi no Namida ni konna ni koishiteru ist das 34. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan.
Seine Premiere hatte es am 4. August 2012 zur Ausstrahlung der siebten Episode von Kaito Kid. Zuletzt war es am 15. Dezember des gleichen Jahres zur Ausstrahlung der Episode Episode 680 zu hören.
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Japanisches Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
君の涙にこんなに恋してる |
Kimi no namida ni konna ni koi shiteru |
Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Ich bin so sehr in deine Tränen verliebt
Wow, an diesem Sommertag, in dieser Sommernacht
Möchte ich an deiner Seite lachen
Am heißen Sandstrand am Hafendamm
Geschah endlich das Wunder, auf das ich so lange gewartet habe
Bleibe unbedingt weiterhin bei mir
Alles tu ich für dich, ich werde immer an dich denken
An diesen ersehnten nächtlichen Sternenhimmel
Richte ich meinen Wunsch und singe aus voller Kraft
Mein lieblicher Gesang lässt sich nicht aufhalten
Mit weinerlicher Stimme singe ich: Ich liebe dich
Das Gefühl, sich zu verlieben, lässt sich nicht in Worte fassen
Wow, an diesem Sommertag, in dieser Sommernacht
Ist alles eine Kostbarkeit für mich (baby)
Dein Lächeln strahlt so viel Tapferkeit aus
An diesem flüchtigen, schönen Gefühl halte ich fest
Ich habe dein Gesicht schon immer angeschaut
Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
|
Deutschland 1: Nur Fragen in meinem Kopf • 2: Lauf durch die Zeit • 3: Mit aller Kraft • 4: Mein Geheimnis • 5: Die Liebe kann nicht warten • 6: Schicksal • 7: Wenn du gehst • 8: Ich kann nichts dagegen tun • 9: Der Wind singt Lalala