Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas Glück eine Crunchyroll-Premium-Mitgliedschaft. – Jetzt mitmachen …
Conan kommt aus einem Buchladen, der Ran von Masumi empfohlen wurde. Vor dem Buchladen trifft Masumi dann auch zufällig auf Conan und bittet ihn, eine Sodaflasche für ihn zu öffnen. Dabei wird Conan von der Soda vollgespritzt, weswegen Masumi ihm anbietet, in ihrem Hotelzimmer im Hotel auf der gegenüberliegenden Straßenseite zu duschen. Conan lehnt ab, da es offensichtlich eine Falle ist, doch Masumi ködert ihn damit, dass sie den nächsten Code eines Bombenlegers, der in der Vergangheit Bomben in zwei verschiedenen Hotels gelegt hat, auf ihrem PC hat. Während Conan in ihrem Hotelzimmer duscht, durchsucht Masumi auf Anweisung von Mary den Rucksack von Conan nach dem Gegenmittel für das APTX 4869, doch Conan hat es nicht dabei. Es stellt sich heraus, dass das Hotel von Masumi das nächste Ziel des Bombenlegers ist. Conan und Masumi wollen Ermitteln, doch das Hotelpersonal weigert sich, zwei Kinder in die Sache zu involvieren. Bevor die beiden weiterargumentieren können, kommt Eri Kisaki dazu und begrüßt Conan.
Verschiedenes
Das Kapitel erschien im Detektiv Conan WEEKLY nicht planmäßig am 6. Juni 2022. Laut Egmont Manga lag dies an einer verspäteten Datenübermittlung, die Veröffentlichung werde sich deshalb um eine Woche verschieben.[1]
Die Titel der drei Bücher, die Conan in der Buchhandlung kauft, sind Anspielungen auf andere Serien.
Misuteiku to Iu Nakare (ミステイクと言う勿れ) ist eine Anspielung auf den Manga Misuteri to Iu Nakare (ミステリと言う勿れ). Der Titel in der deutschen Übersetzung, Do Not Say Misery, spielt wiederum auf den internationalen Titel der Serie, Do Not Say Mystery, an. Der Protagonist des Manga, Totono Kuno, war zuvor im Detektivlexikon von Band 98 abgebildet worden.
Fukurozume (フクロヅメ) ist eine Anspielung auf den Manga Hakozume (ハコヅメ). Der Titel in der deutschen Übersetzung, Police in a Bod, spielt wiederum auf den englischen Titel der Serie, Police in a Pod, an.
Yakkyoku no Hitorigoto (薬局のひとりごと) ist eine Anspielung auf die Light-Novel-Reihe Kusuriya no Hitorigoto (薬屋のひとりごと). Der Titel in der deutschen Übersetzung, Die Tagebücher des Apothekers, spielt wiederum auf den deutschen Titel der Serie, Die Tagebücher der Apothekerin, an. Die Protagonistin des Reihe, Maomao, war zuvor im Detektivlexikon von Band 99 abgebildet worden.