Opening 10: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 56: | Zeile 56: | ||
ima dakishimete hoshi furu yoru ni |
ima dakishimete hoshi furu yoru ni |
||
</poem> |
</poem> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | '''In Hiragana''' |
||
+ | |||
+ | <poem> |
||
+ | ふたり だけ の とき いつも いえない から |
||
+ | ちいさな kiss とき を とめて この まま |
||
+ | need your love tonight |
||
+ | |||
+ | |||
+ | さがして いた うんめい の しゅんかん を であった きみ と ふたり |
||
+ | おもいだす ゆき の ほおむ きみ の かげが ちいさくなる |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ずっと あなた に あげるよ winter bell |
||
+ | まど に つもる ゆき が |
||
+ | ふたり を ちかゆける よ day by day いま だきしめて |
||
+ | |||
+ | |||
+ | あなた に あげるよ winter bell |
||
+ | いま だきしめて ほし ふる よる に |
||
+ | |||
+ | </poem> |
||
+ | |||
+ | |||
==Auftritte== |
==Auftritte== |
Version vom 14. November 2010, 10:37 Uhr
‹ 9 destiny — Alle Openings und Endings — 11 I can't stop my love for you♥ › |
Opening 10 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Winter Bells |
Interpret | Mai Kuraki |
Sendezeitraum | Episode 259 bis 270 |
Deutschland | |
Deutscher Titel | Wenn du gehst |
Sendezeitraum | Episode 278 bis 292 |
Interpret | Toyco |
Winter Bells ist das zehnte Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. In Japan lief das Opening das erste Mal zu Beginn der 259. In 270 wurde das Opening dann durch den Titel "I Can't Stop My Love For You" ersetzt. Die deutsche Umsetzung des Liedes wurde von Toyco produziert und lief von Episode 278 bis Episode 292.
Deutscher Songtext
Neben dir da steht die Zeit still
Doch wie beschreibt man das Gefühl?
Gibt's ein Problem, wird's trotzdem weitergeh'n
Wenn du mich brauchst, werd ich bei dir sein
In allen Straßen dieser Stadt will ich dein Schatten sein,
Der bei dir bleiben wird, wohin du auch gehst
Denn wir sind zu zweit, das ist alles was jetzt zählt
Ich fühl mich nur noch halb so stark, wenn du mir fehlst
Wenn du gehst, dann fliegen meine Träume hinterher
Es fällt mir schwer, hier allein zu sein
Doch ich weiß, es werden viele Tage noch vergeh'n
Dann seh'n wir uns für immer
Alle meine Träume fliegen hinter dir her
Nur du kannst sie versteh'n
Nur du wirst sie bald seh'n
Japanischer Songtext
futari dake no toki itsumo ienai kara
chiisana kiss toki wo tomete kono mama
need your love tonight
sagashite ita unmei no shunkan wo deatta kimi to futari
omoidasu yuki no hoomu kimi no kage ga chiisakunaru
zutto anata ni ageruyo winter bell
mado ni tsumoru yuki ga
futari wo chikazukeru yo day by day ima dakishimete
anata ni ageruyo winter bell
ima dakishimete hoshi furu yoru ni
In Hiragana
ふたり だけ の とき いつも いえない から
ちいさな kiss とき を とめて この まま
need your love tonight
さがして いた うんめい の しゅんかん を であった きみ と ふたり
おもいだす ゆき の ほおむ きみ の かげが ちいさくなる
ずっと あなた に あげるよ winter bell
まど に つもる ゆき が
ふたり を ちかゆける よ day by day いま だきしめて
あなた に あげるよ winter bell
いま だきしめて ほし ふる よる に
Auftritte
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|