Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
|
|
Zeile 91: |
Zeile 91: |
|
| |
|
| |
|
*[[Hiroshi Agasa]] |
|
*[[Hiroshi Agasa]] |
− |
*[[Toru Amuro]] |
+ |
*[[Bourbon]] |
|
*[[Chianti]] |
|
*[[Chianti]] |
|
*[[Conan Edogawa]] |
|
*[[Conan Edogawa]] |
Zeile 110: |
Zeile 110: |
|
*[[Wataru Takagi]] |
|
*[[Wataru Takagi]] |
|
*[[Mitsuhiko Tsuburaya]] |
|
*[[Mitsuhiko Tsuburaya]] |
− |
*[[Vermouth]] |
+ |
*[[Vermouth]] (verkleidet als Shuichi Akai) |
|
*[[Wodka]] |
|
*[[Wodka]] |
|
*[[Ayumi Yoshida]] |
|
*[[Ayumi Yoshida]] |
|
| |
|
| |
− |
*[[Mann (Fall 197)]] |
|
|
| |
|
| |
|
*[[Tokio]] |
|
*[[Tokio]] |
Version vom 24. Dezember 2013, 15:34 Uhr
|
Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
|
Q&A ist das 36. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. Seine Premiere hatte es am 4. Mai 2013 zur Ausstrahlung der Episode 696.
Japanischer Songtext
Text im Original
矛盾満載したまま走り続けるバス
乗っかった僕らは無邪気に笑う
右左賑やかなサインがあふれて
迷ったら身を任す ですよね、ドライバー
悪気無くても罪は生まれますか?
答えはどこに隠されてるの somebody knows
あきらめないでもうちょい考えて Question! Answer!
暗闇にうかんでるその頬に触れる
誰もがゆずれない正義を抱いて
答えはここにちゃんとあるじゃない everybody knows
だけどもうひとつ心が晴れない Question! Answer!
その寂しさを僕らは生きる Question! Answer!
|
Mujun mansai shita mama hashiri tsuzukeru basu
Nokkatta bokura wa mujaki ni warau
Migi hidari nigiyaka na sain ga afurete
Mayottara mi o makasu desu yo ne, doraibā
Warugi nakute mo tsumi wa umaremasu ka?
Kotae wa doko ni kakusareteru no somebody knows
Akiramenai de mou choi kangaete Question! Answer!
Kurayami ni ukanderu sono hoho ni fureru
Daremo ga yuzurenai seigi o idaite
Kotae wa koko ni chanto aru janai everybody knows
Dakedo mou hitotsu kokoro ga harenai Question! Answer!
Sono sabishisa o bokura wa ikiru Question! Answer!
|
Deutsche Übersetzung
Ein randvoll mit Widersprüchen beladener Bus fährt weiter
Wir Eingestiegenen lachen arglos
Zur Linken und Rechten wimmelt es von lebhaften Zeichen
Wenn ich den Weg mal nicht weiß, kann ich doch dich damit betrauen, Herr Busfahrer?
Kommen Verbrechen auf die Welt, wenn es keine Bosheit gibt?
Wo hält sich nur die Antwort versteckt? somebody knows
Ich gebe nicht auf und denke nochmal kurz nach Question! Answer!
Diese Wange, die in der Dunkelheit treibt, berühre ich
Und umarme die Gerechtigkeit, die niemand zu veräußern vermag
Ist die Antwort nicht genau hier everybody knows
Doch in meinem Herzen klart es nicht wieder auf Question! Answer!
Wir durchleben diese Einsamkeit Question! Answer!
Auftritte
Haupt- und Nebencharaktere
|
Normale Charaktere
|
Orte
|
Gegenstände
|
|
|
|
|