Opening 12: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 50: | Zeile 50: | ||
und der Wind singt Lalala |
und der Wind singt Lalala |
||
</poem> |
</poem> |
||
− | |||
− | |||
==Japanischer Songtext== |
==Japanischer Songtext== |
||
Zeile 63: | Zeile 61: | ||
tooi omoide to (ima nara ieru) kaze no rararara |
tooi omoide to (ima nara ieru) kaze no rararara |
||
</poem> |
</poem> |
||
+ | |||
+ | ==Auftritte== |
||
+ | {|{{TabelleAuftritte}} |
||
+ | | |
||
+ | *[[Conan Edogawa]] |
||
+ | *[[Shinichi Kudo]] |
||
+ | *[[Ran Mori]] |
||
+ | *[[Kogoro Mori]] |
||
+ | *[[Juzo Megure]] |
||
+ | *[[Wataru Takagi]] |
||
+ | *[[Miwako Sato]] |
||
+ | *[[Ninzaburo Shiratori]] |
||
+ | *[[Isshin Chiba]] |
||
+ | *[[Yumi Miyamoto]] |
||
+ | *[[Sonoko Suzuki]] |
||
+ | *[[Heiji Hattori]] |
||
+ | *[[Kazuha Toyama]] |
||
+ | *[[Eri Kisaki]] |
||
+ | *[[Hiroshi Agasa]] |
||
+ | *[[Ai Haibara]] |
||
+ | *[[Ayumi Yoshida]] |
||
+ | *[[Genta Kojima]] |
||
+ | *[[Mitsuhiko Tsuburaya]] |
||
+ | | |
||
+ | | |
||
+ | *[[Detektei]] |
||
+ | *[[Teitan-Oberschule]] |
||
+ | *[[Teitan Grundschule]] |
||
+ | | |
||
+ | *[[Solarskateboard]] |
||
+ | *[[Microremitter]] |
||
+ | *[[Narkosechronometer]] |
||
+ | *[[Stimmenverzerrer]] |
||
+ | |} |
||
[[Kategorie:Opening|12]] |
[[Kategorie:Opening|12]] |
Version vom 9. November 2010, 21:10 Uhr
‹ 11 I can't stop my love for you♥ — Alle Openings und Endings — 13 Kimi to yakusoku shita yasashii ano Basho made › |
Opening 12 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Kaze No La La La |
Interpret | Mai Kuraki |
Sendezeitraum | Episode 306 bis Episode 332 |
Deutschland | |
Deutscher Titel | Der Wind singt Lalala |
Sendezeitraum | Episode 334 bis Episode 357 |
Interpret | Toyco |
Opening 12 ist das zwölfte Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. In Japan lief das Opening das erste Mal zu Beginn der Episode 306. In Episode 333 wurde das Opening dann durch den Titel "Kimi To Yakusokushita Yasashii Ano Basho Made" ersetzt. Die deutsche Umsetzung des Liedes wurde von Toyco produziert und sollte von Episode 334 bis Episode 357 laufen.
Deutscher Songtext
Die Wellen der See,
tragt der Wind in den Süden
und die Zeit steht still,
wenn hinterm Horizont die Lichter untergehen,
heut Nacht.
So weit entfernt,
bist du irgendwo dort drüben
und ich will
mit den Wellen auf die Reise gehn.
Lass mich ganz einfach treiben,
um nur bei dir zu bleiben.
Will unterwegs sein, (ich komm zu dir)
seh nur ein Ziel vor mir (nie mehr allein)
und wir sind endlich vereint (die Zukunft ist nah)
und der Wind singt Lalala.
Ich weiß die Träume kommen bald an, (sie landen bei dir)
ich bring sie mit, wenn du warten kannst. (jetzt nimm meine Hand)
Hörst du jetzt unsre Melodie (die Zukunft ist nah)
und der Wind singt Lalala
Lalalala
will unterwegs sein
Lalalala
mit dir allein sein
Lalalala
der Tag ist so weit
und der Wind singt Lalala
Japanischer Songtext
shiokaze ni kimi wo kanjite giniro no nami ni futari tokete shimai sou
kono mama jikan yo tomare to machi ga tooku chiisaku mieru yo
mou hanasanai kimi ni kimeta yo
kagaya ita (kisetsu ni) tadori tsuita (mirai ni)
mayowazu ni (hitomi shinjite) kaze no rararara
afure dashi souna (fuan ni) namida wo kakushita (kinou ni)
tooi omoide to (ima nara ieru) kaze no rararara
Auftritte
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|