Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Episode 342: Unterschied zwischen den Versionen
(+Soundtrack) |
K (+andere Sprachen) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{Spoilerepisode ( |
+ | {{Spoilerepisode (teils)}} |
{{Infobox Episode |
{{Infobox Episode |
||
| Episodentitel_de= |
| Episodentitel_de= |
||
Zeile 64: | Zeile 64: | ||
== Verschiedenes == |
== Verschiedenes == |
||
{{Bildkategorie|Episode 317 (Japan)}} |
{{Bildkategorie|Episode 317 (Japan)}} |
||
+ | |||
+ | == In anderen Sprachen == |
||
+ | {| class="roundtable anime" |
||
+ | ! Sprache !! Titel !! Übersetzung |
||
+ | |- |
||
+ | | Arabisch || قناع الذئب (الجزء الثاني) || Die Wolfsmaske (Teil 2) |
||
+ | |- |
||
+ | | Galizisch || O heroe da máscara manchada (2ª parte) || Der Held der befleckten Maske (Zweiter Teil) |
||
+ | |- |
||
+ | | Italienisch || Il mistero di Faccia di Lupo - seconda parte - || Das Geheimnis von Wolfs Gesicht - Zweiter Teil - |
||
+ | |- |
||
+ | | Katalanisch || L'heroi de la màscara bruta (II) || Der Held der schmutzigen Maske (II) |
||
+ | |- |
||
+ | | Spanisch || El héroe de la máscara manchada (2ª parte) || Der Held der fleckigen Maske (Zweiter Teil) |
||
+ | |- |
||
+ | | Vietnamesisch || Mặt nạ anh hùng bị hoen ố (Phần cuối) || Getrübte Heldenmaske (Letzter Teil) |
||
+ | |} |
||
== Soundtrack == |
== Soundtrack == |
Version vom 25. Juni 2018, 18:56 Uhr
Achtung, diese Episode wurde in Deutschland noch nicht gezeigt! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind bisher noch nicht im deutschen Anime veröffentlicht worden, jedoch durch die Manga-Veröffentlichung hierzulande bekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 316 Yogoreta fukumen hīrō (Zenpen) — Episodenliste — 318 Kōun no shigākēsu (Zenpen) › |
Der beschmutzte, maskierte Held (Teil 2) | |
---|---|
Allgemeine Informationen | |
Dauer | ca. 25 Minuten |
Im Manga | Band 38: Kapitel 387, 388 & 389 |
Fall | Fall 112 |
Japan | |
Episodennummer | Episode 317 |
Titel | 汚れた覆面ヒーロー (後編) |
Titel in Rōmaji | Yogoreta fukumen hîrô (Kôhen) |
Übersetzter Titel | Der beschmutzte, maskierte Held (Teil 2) |
Erstausstrahlung | 28. April 2003 (Quote: 15,0 %) |
Opening & Ending | Opening 12 & Ending 17 |
Next Hint | Bremse |
Yogoreta fukumen hīrō (Kōhen) ist die 317. japanische Episode des Detektiv Conan-Animes. Übersetzt bedeutet der Titel so viel wie Der beschmutzte, maskierte Held (Teil 2).
Einleitung
Kogoro, Ran und Conan wurden aufgrund eines Fernsehinterviews in ein Wrestlingstadion eingeladen und dürfen sich nach getaner Arbeit das Wrestling-Match des ungeschlagenen Champions der maskierte Wolf ansehen. Kurz zuvor lernen die drei den Mann hinter der Maske kennen: Takaharu Ogami. Im Backstagebereich kommt es währenddessen zum Streit zwischen den Wrestlern. Der Gegner des maskierten Wolfes Hyoda Nagase hat insgeheim vor, die Identität Ogamis zu lüften und somit seine Karriere zu ruinieren, belauscht wird er dabei von einer unbekannten Person. Wenige Minuten vor Matchbeginn wird Conan Zeuge, wie der ermordete Nagase aufgefunden wird. Am Tatort findet er eine Kamera, die nahezu alles aufgezeichnet hat. Darauf zu erkennen ist, dass der Täter jemand mit einer Wolfsmaske ist.
Handlung
Während die Polizeiarbeiten von Journalisten leicht behindert werden, befragt Megure die Verdächtigen nach ihren Alibis: Dabei wird deutlich, dass keiner der vier Wrestler ein Alibi hat und jeder der Täter hätte sein können. Kogoro schlussfolgert, dass nur einer der beiden Maskenträger, Ogami und Rossi, der Täter sein könnte, da sie Zugang zu den für ausländische Teilnehmern bestimmten Kabinen haben. Ogami erklärt jedoch, dass die Wolfsmasken sich in einer Sporttasche befinden, zu der jeder Zutritt hat. Ebenfalls wurde keine Sterbenachricht am Tatort gefunden. Kurz darauf verlassen sämtliche Anwesende, bis auf Megure und Kogoro, den Raum, um nicht weiter bei den Ermittlungen zu stören.
Auf dem Gang treffen die Anwesenden auf einen verletzten Wrestler, der zurück in seine Kabine will. Auch dieser kennt die Identität Ogamis und fragt ihn nach dem Mord. Dabei fällt Conan etwas auf und fragt Takagi einige Dinge. Aufgrund der Antworten rennt Conan zurück zum Tatort und will sich erneut das Kameravideo anschauen. Wenig später betritt Chiba den Raum und informiert den Inspektor, dass sich in der blutbefleckten Maske dieselben Haare befinden, wie bereits in der ursprünglichen Maske, was bedeutet, dass nur Ogami die Maske getragen hat. Auch Spuren unter den Fingernägeln des Opfers wurden nicht gefunden. Aufgrund dieser Aussage, ist sich Conan sicher zu wissen, wer der Täter ist.
Conan weißt Kogoro und Megure darauf hin, dass die Maske auf dem Kameravideo seltsam ist. Dabei fällt Kogoro das unterschiedliche Design zur anderen Maske auf: Die Maske auf dem Video besitzt keine Fellbüschel an den Seiten, bei der Befragung die Maske allerdings schon. Darauf wollte Conan jedoch nicht hinweisen, sodass Takagi aufklären muss, dass der Täter nur eine zufällige Maske gewählt hat und somit das Design nichts mit dem Verbrechen zu tun hat. Deswegen betäubt Conan Kogoro mit dem Narkosechronometer und bittet mithilfe des schlafenden Kogoros den Inspektor das Zimmer für den Tathergang vorzubereiten und die Verdächtigen wieder an den Tatort zurückzuholen.
Conan beginnt die Fallaufklärung und bittet alle Verdächtige eine Wolfs-Maske aufzusetzen und auf Kogoro zuzugehen. Währenddessen werden Chiba und Ran auf dem Gang von einer Meute Journalisten gedrängt, die Tür zur Fallaufklärung zu öffnen. Bei der Fallaufklärung fällt auf, dass Ushigome als einziger nicht in der Lage ist geradeaus zu Kogoro zu gehen und stolpert sogar über die nahe stehende Tasche. Deswegen beschuldigt Conan auch Ushigome als Täter. Takagi weiß genau warum: Auf dem Video war zu sehen, wie der Täter sich nach dem Ermorden ständig umgedreht hat, fast so, als würde er die Umgebung untersuchen, um nicht hinzufallen, da der Sichtradius durch die Maske sehr eingeschränkt ist.
Ushigome leugnet die Tat, doch Conan kann Beweise liefern: auf dem Video erkennt man, dass zwei Schnüre an der Maske überflüssig sind, was bedeutet, dass der Täter eine weitere Maske unter der ersten trug, um keine Haare als Indiz zu hinterlassen. Schnell finden die Anwesenden die zweite Maske und bemerken darauf auch noch minimale Spuren von Blut. Takagi und Megure versuchen sofort den Hünen festzunehmen, doch der Wrestler weigert sich und verprügelt sämtliche Anwesende. Gestoppt wird er erst als Ran bemerkt, dass Conan in Gefahr schwebt und Ushigome mit einem Karatehieb stoppt. Wenig später wird er abgeführt. Nach der Mordaufklärung folgt ein letztes Gespräch zwischen Ogami und Kogoro, danach verabschieden sich die beiden. Einige Tage später erzählt Ran Sonoko von dem Fall und erzählt ihr beinahe die wahre Identität des maskierten Wolfs.
Hint für Episode 318 (Japan):
Bremse
Auftritte
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
Verschiedenes
In anderen Sprachen
Sprache | Titel | Übersetzung |
---|---|---|
Arabisch | قناع الذئب (الجزء الثاني) | Die Wolfsmaske (Teil 2) |
Galizisch | O heroe da máscara manchada (2ª parte) | Der Held der befleckten Maske (Zweiter Teil) |
Italienisch | Il mistero di Faccia di Lupo - seconda parte - | Das Geheimnis von Wolfs Gesicht - Zweiter Teil - |
Katalanisch | L'heroi de la màscara bruta (II) | Der Held der schmutzigen Maske (II) |
Spanisch | El héroe de la máscara manchada (2ª parte) | Der Held der fleckigen Maske (Zweiter Teil) |
Vietnamesisch | Mặt nạ anh hùng bị hoen ố (Phần cuối) | Getrübte Heldenmaske (Letzter Teil) |
Soundtrack
# | Japanischer Titel | Titel in Romaji | Herkunft |
---|---|---|---|
1 | 風のららら | Opening 12 | Opening 12 |
2 | 謎解き (その2) | Nazotoki (Sono 2) | Original Soundtrack 3 |
3 | 悪のテーマ (パート3) | Aku no Tēma (Pāto 3) | Original Soundtrack 2 |
4 | 事件現場 (謎ver.) | Jiken Genba (Nazo ver.) | Original Soundtrack 2 |
5 | 西の名探偵 | Nishi no Meitantei | Original Soundtrack 3 |
6 | 事件現場 (謎ver.) | Jiken Genba (Nazo ver.) | Original Soundtrack 2 |
7 | 西の名探偵 | Nishi no Meitantei | Original Soundtrack 3 |
8 | 小五郎の推理 | Kogorō no Suiri | Film 5 Original Soundtrack |
9 | ターゲット サスペンスD | Tāgetto Sasupensu D | Film 2 Original Soundtrack |
10 | 陰謀 | Inbō | Original Soundtrack 3 |
11 | 脅迫 (パート1) | Kyōhaku (Pāto 1) | Original Soundtrack 2 |
12 | 緊迫 | Kinpaku | Original Soundtrack 2 |
13 | 怪盗キッドの予告状1 | Kaitō Kiddo no Yokokujō 1 | Film 3 Original Soundtrack |
14 | 5・4・3・2・1! | 5・4・3・2・1! | Film 4 Original Soundtrack |
15 | 映画BGM | Eiga BGM | Film 5 Original Soundtrack |
16 | 名探偵コナン・メインテーマ | Meitantei Konan・Mein Tēma | Original Soundtrack 1 |
17 | 明日を夢見て | Ending 17 | Ending 17 |
18 | コナンの決断 | Konan no Ketsudan | Film 5 Original Soundtrack |
19 | THE END(あれまぁ~) | THE END (Aremā~) | Film 4 Original Soundtrack |