Opening 49: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
K (Nicht länger benötigte Zeilen entfernt.)
 
(12 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Inuse|Shinran}}
 
 
{{Spoilerartikel (Hinweisbaustein)}}
 
{{Spoilerartikel (Hinweisbaustein)}}
 
{{Infobox Song
 
{{Infobox Song
Zeile 5: Zeile 4:
 
| Nummer = 49
 
| Nummer = 49
 
| Bild = Opening 49.png
 
| Bild = Opening 49.png
| Songnamen1 = Taimurain
 
| Songnamen2 =
 
 
| Name_ja = Barairo no Jinsei
 
| Name_ja = Barairo no Jinsei
| Zeitraum_ja = seit [[Episode 928]]
+
| Zeitraum_ja = [[Episode 928]] – [[Episode 940|940]]
 
| Interpret_ja = [[Mai Kuraki]]
 
| Interpret_ja = [[Mai Kuraki]]
 
| Name_de =
 
| Name_de =
Zeile 17: Zeile 14:
 
'''Barairo no Jinsei''' ist das 49. Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]'' und stammt von der japanischen Sängerin [[Mai Kuraki]].
 
'''Barairo no Jinsei''' ist das 49. Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]'' und stammt von der japanischen Sängerin [[Mai Kuraki]].
   
Seine Premiere feierte es am 12. Januar 2019 zur Ausstrahlung von [[Episode 928]]. Das Lied war bereits in [[Episode 927]] im Abspann zu hören. Bisher gibt es noch keine Animationen zum Opening.
+
Seine Premiere feierte es am 12. Januar 2019 zur Ausstrahlung von [[Episode 928]]. Das Lied war bereits in [[Episode 927]] im Abspann zu hören. Statt neuen Animationen, werden im Opening Szenen aus den Episoden 927 und 928 gezeigt.
   
 
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
 
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
Zeile 27: Zeile 24:
 
| Breite = 200
 
| Breite = 200
 
| Bild1 = Opening 49-1.png
 
| Bild1 = Opening 49-1.png
| Untertitel1 = Ran, Sonoko und Masumi beim Schulausflug
+
| Untertitel1 = Ran beim Trinken
| Bild2 = Opening 49-2.png
+
| Bild2 = Opening 49-2.png
| Untertitel2 = Mai Kuraki, die Sängerin
+
| Untertitel2 = Ran in Verlegenheit
 
| Bild3 = Opening 49-3.png
 
| Bild3 = Opening 49-3.png
| Untertitel3 = Die Mordszene aus dem 1. Teil
+
| Untertitel3 = Ran und Sonoko
 
| Bild4 = Opening 49-4.png
 
| Bild4 = Opening 49-4.png
| Untertitel4 = Ein Tengu sitzt auf einem Ast
+
| Untertitel4 = Ran ist wieder verlegen
 
}}
 
}}
 
{{Mehrere Bilder
 
{{Mehrere Bilder
Zeile 40: Zeile 37:
 
| Breite = 200
 
| Breite = 200
 
| Bild1 = Opening 49-5.png
 
| Bild1 = Opening 49-5.png
| Untertitel1 = Shinichi mit den Nebenwirkungen
+
| Untertitel1 = Ran und Shinichi
 
| Bild2 = Opening 49-6.png
 
| Bild2 = Opening 49-6.png
| Untertitel2 = Masumi beim bescahtten
+
| Untertitel2 = Ran hält sich bei Shinichi
 
| Bild3 = Opening 49-7.png
 
| Bild3 = Opening 49-7.png
| Untertitel3 = Heiji, Shinichi und Inspektor Ayanokoji
+
| Untertitel3 = Shinichi
 
| Bild4 = Opening 49-8.png
 
| Bild4 = Opening 49-8.png
| Untertitel4 = Der 2. Tatort, mit den Fußspuren
+
| Untertitel4 = Ran
 
}}
 
}}
 
<div style="clear: left;"></div>
 
<div style="clear: left;"></div>
Zeile 57: Zeile 54:
 
Ganbatteru Comunikaashion!
 
Ganbatteru Comunikaashion!
 
Girigiri na Emooshion!
 
Girigiri na Emooshion!
  +
 
Nigetai toki de mo shinjite
 
Nigetai toki de mo shinjite
 
susumi tsuzuke teiku Start in my life
 
susumi tsuzuke teiku Start in my life
  +
 
Lonely Lonely sore demo
 
Lonely Lonely sore demo
 
seiippai meippai!
 
seiippai meippai!
 
yume ga kasure mieru nara
 
yume ga kasure mieru nara
 
naite naite naite naite namida de nagashite
 
naite naite naite naite namida de nagashite
  +
 
mada mada kore kara mou ikkai! make your smile!
 
mada mada kore kara mou ikkai! make your smile!
 
douna mo nara nai toki demo
 
douna mo nara nai toki demo
 
daite daite daite daite ima wo hanasanai de
 
daite daite daite daite ima wo hanasanai de
  +
 
Koukai shinai yo (ikiru) koko ni umareta (imi wo)
 
Koukai shinai yo (ikiru) koko ni umareta (imi wo)
 
tsukuri dashite (kimito) dou made mosou! bara iro no jinsei!
 
tsukuri dashite (kimito) dou made mosou! bara iro no jinsei!
  +
 
mou ikkai! Try Again!
 
mou ikkai! Try Again!
 
dou nimo naratai toki demo
 
dou nimo naratai toki demo
 
daite daite daite daite ima wo hanasanai de
 
daite daite daite daite ima wo hanasanai de
  +
 
Koukai shinai yo (ikiru) koko ni umareta (imi wo)
 
Koukai shinai yo (ikiru) koko ni umareta (imi wo)
 
tsukuri dashite (kimito) dou made mosou! bara iro no jinsei!
 
tsukuri dashite (kimito) dou made mosou! bara iro no jinsei!
Zeile 76: Zeile 79:
 
| style="float:center;" |
 
| style="float:center;" |
 
<poem>
 
<poem>
  +
always! My celebration!
  +
強引過ぎるシチュエーション!
  +
頑張ってるコミュニケーション!
  +
ギリギリなエモーション!
  +
  +
逃げたいときでも信じて
  +
進み続けていく Start in my life
  +
  +
Lonely… Lonely… それでも
  +
精一杯!目一杯!
  +
夢がかすれて見えるなら
  +
泣いて 泣いて 泣いて 泣いて 涙で流して
  +
  +
まだまだこれから もう一回! make your smile!
  +
どうにもならないときでも
  +
抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 今を離さないで
  +
  +
後悔しないよ(生きる) ここに生まれた(意味を)
  +
作り出して(キミと) どこまでもそう! 薔薇色の人生!
  +
  +
もう一回! TRY AGAIN!
  +
どうにもならないときでも
  +
抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 今を離さないで
  +
  +
後悔しないよ(生きる) ここに生まれた(意味を)
  +
作り出して(キミと) どこまでもそう! 薔薇色の人生!
 
</poem>
 
</poem>
 
| style="float:center;" |
 
| style="float:center;" |
Zeile 88: Zeile 117:
 
Viel Glück bei der Kommunikation!
 
Viel Glück bei der Kommunikation!
 
Eine elektrisierende Emotion!
 
Eine elektrisierende Emotion!
  +
 
Glaube daran, auch wenn uns die Zeit ausgeht
 
Glaube daran, auch wenn uns die Zeit ausgeht
 
Ich nehme diese Chance an und starte in mein Leben
 
Ich nehme diese Chance an und starte in mein Leben
  +
 
Einsam Einsam, aber dennoch
 
Einsam Einsam, aber dennoch
 
Mit aller Kraft! So gut es geht
 
Mit aller Kraft! So gut es geht
 
Wenn der Traum in Ohnmacht fällt
 
Wenn der Traum in Ohnmacht fällt
 
Weine, weine bis deine Tränen erschöpft sind
 
Weine, weine bis deine Tränen erschöpft sind
  +
 
Es ist noch eine Weile von jetzt an! Also lächle!
 
Es ist noch eine Weile von jetzt an! Also lächle!
 
Auch wenn es keine Rolle spielt
 
Auch wenn es keine Rolle spielt
 
In deinen Armen muss ich nicht reden
 
In deinen Armen muss ich nicht reden
  +
 
Bereue es nicht (Ich gehe) ich wurde hier geboren (Der Grund)
 
Bereue es nicht (Ich gehe) ich wurde hier geboren (Der Grund)
 
Lass es uns machen (mit dir) Lass es uns tun! Ein rosenfarbenes Leben!
 
Lass es uns machen (mit dir) Lass es uns tun! Ein rosenfarbenes Leben!
  +
 
Noch einmal! Versuch es erneut!
 
Noch einmal! Versuch es erneut!
 
Auch wenn du etwas tun willst
 
Auch wenn du etwas tun willst
 
In deinen Armen muss ich nicht reden
 
In deinen Armen muss ich nicht reden
  +
 
Bereue es nicht (Ich gehe) ich wurde hier geboren (Der Grund)
 
Bereue es nicht (Ich gehe) ich wurde hier geboren (Der Grund)
 
Lass es uns machen (mit dir) Lass es uns tun! Ein rosenfarbenes Leben!
 
Lass es uns machen (mit dir) Lass es uns tun! Ein rosenfarbenes Leben!
Zeile 111: Zeile 146:
   
 
== Auftritte ==
 
== Auftritte ==
{|{{TabelleAuftritte}}
+
{| {{TabelleAuftritte}}
 
|
 
|
  +
*[[Conan Edogawa]]
  +
{{Auftritt|Ai Haibara}}
  +
{{Auftritt|Heiji Hattori}}
  +
{{Auftritt|Shinichi Kudo}}
  +
{{Auftritt|Ran Mori}}
  +
{{Auftritt|Masumi Sera}}
  +
{{Auftritt|Sonoko Suzuki}}
  +
{{Auftritt|Kazuha Toyama}}
 
|
 
|
  +
*[[Mai Kuraki]]
 
|
 
|
  +
*[[Kyoto]]:
  +
**Hotel Gion
  +
**Kiyomizu-dera
  +
*[[Tokio]]:
  +
**[[Hiroshi Agasas Haus]]
  +
**Rans Zimmer
 
|
 
|
 
|}
 
|}

Aktuelle Version vom 28. Februar 2023, 22:04 Uhr

Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
48 TaimurainAlle Openings und Endings — 50 ANSWER
Opening 49
Japan
Titel Barairo no Jinsei
Interpret Mai Kuraki
Sendezeitraum Episode 928940

Barairo no Jinsei ist das 49. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan und stammt von der japanischen Sängerin Mai Kuraki.

Seine Premiere feierte es am 12. Januar 2019 zur Ausstrahlung von Episode 928. Das Lied war bereits in Episode 927 im Abspann zu hören. Statt neuen Animationen, werden im Opening Szenen aus den Episoden 927 und 928 gezeigt.

Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.

Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 
Ran beim Trinken
 
Ran in Verlegenheit
 
Ran und Sonoko
 
Ran ist wieder verlegen
 
Ran und Shinichi
 
Ran hält sich bei Shinichi
 
Shinichi
 
Ran

Japanisches Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Always! My celebration!
Kouin sugiru shichueshiyon!
Ganbatteru Comunikaashion!
Girigiri na Emooshion!

Nigetai toki de mo shinjite
susumi tsuzuke teiku Start in my life

Lonely Lonely sore demo
seiippai meippai!
yume ga kasure mieru nara
naite naite naite naite namida de nagashite

mada mada kore kara mou ikkai! make your smile!
douna mo nara nai toki demo
daite daite daite daite ima wo hanasanai de

Koukai shinai yo (ikiru) koko ni umareta (imi wo)
tsukuri dashite (kimito) dou made mosou! bara iro no jinsei!

mou ikkai! Try Again!
dou nimo naratai toki demo
daite daite daite daite ima wo hanasanai de

Koukai shinai yo (ikiru) koko ni umareta (imi wo)
tsukuri dashite (kimito) dou made mosou! bara iro no jinsei!

always! My celebration!
強引過ぎるシチュエーション!
頑張ってるコミュニケーション!
ギリギリなエモーション!

逃げたいときでも信じて
進み続けていく Start in my life

Lonely… Lonely… それでも
精一杯!目一杯!
夢がかすれて見えるなら
泣いて 泣いて 泣いて 泣いて 涙で流して

まだまだこれから もう一回! make your smile!
どうにもならないときでも
抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 今を離さないで

後悔しないよ(生きる) ここに生まれた(意味を)
作り出して(キミと) どこまでもそう! 薔薇色の人生!

もう一回! TRY AGAIN!
どうにもならないときでも
抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 今を離さないで

後悔しないよ(生きる) ここに生まれた(意味を)
作り出して(キミと) どこまでもそう! 薔薇色の人生!

Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Immer! Meine Feier!
Mach etwas aus der Situation!
Viel Glück bei der Kommunikation!
Eine elektrisierende Emotion!

Glaube daran, auch wenn uns die Zeit ausgeht
Ich nehme diese Chance an und starte in mein Leben

Einsam Einsam, aber dennoch
Mit aller Kraft! So gut es geht
Wenn der Traum in Ohnmacht fällt
Weine, weine bis deine Tränen erschöpft sind

Es ist noch eine Weile von jetzt an! Also lächle!
Auch wenn es keine Rolle spielt
In deinen Armen muss ich nicht reden

Bereue es nicht (Ich gehe) ich wurde hier geboren (Der Grund)
Lass es uns machen (mit dir) Lass es uns tun! Ein rosenfarbenes Leben!

Noch einmal! Versuch es erneut!
Auch wenn du etwas tun willst
In deinen Armen muss ich nicht reden

Bereue es nicht (Ich gehe) ich wurde hier geboren (Der Grund)
Lass es uns machen (mit dir) Lass es uns tun! Ein rosenfarbenes Leben!

Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 Bilder: Opening 49 – Sammlung von Bildern

Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände