Opening 49: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Inuse|Shinran}}“)
 
K (Nicht länger benötigte Zeilen entfernt.)
 
(21 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
  +
{{Spoilerartikel (Hinweisbaustein)}}
{{Inuse|Shinran}}
 
  +
{{Infobox Song
  +
| Art = Opening
  +
| Nummer = 49
  +
| Bild = Opening 49.png
  +
| Name_ja = Barairo no Jinsei
  +
| Zeitraum_ja = [[Episode 928]] – [[Episode 940|940]]
  +
| Interpret_ja = [[Mai Kuraki]]
  +
| Name_de =
  +
| Zeitraum_de =
  +
| Interpret_de =
  +
}}
  +
  +
'''Barairo no Jinsei''' ist das 49. Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]'' und stammt von der japanischen Sängerin [[Mai Kuraki]].
  +
  +
Seine Premiere feierte es am 12. Januar 2019 zur Ausstrahlung von [[Episode 928]]. Das Lied war bereits in [[Episode 927]] im Abspann zu hören. Statt neuen Animationen, werden im Opening Szenen aus den Episoden 927 und 928 gezeigt.
  +
  +
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
  +
  +
== Songtexte ==
  +
{{Mehrere Bilder
  +
| align = center
  +
| Richtung = horizontal
  +
| Breite = 200
  +
| Bild1 = Opening 49-1.png
  +
| Untertitel1 = Ran beim Trinken
  +
| Bild2 = Opening 49-2.png
  +
| Untertitel2 = Ran in Verlegenheit
  +
| Bild3 = Opening 49-3.png
  +
| Untertitel3 = Ran und Sonoko
  +
| Bild4 = Opening 49-4.png
  +
| Untertitel4 = Ran ist wieder verlegen
  +
}}
  +
{{Mehrere Bilder
  +
| align = right
  +
| Richtung = vertical
  +
| Breite = 200
  +
| Bild1 = Opening 49-5.png
  +
| Untertitel1 = Ran und Shinichi
  +
| Bild2 = Opening 49-6.png
  +
| Untertitel2 = Ran hält sich bei Shinichi
  +
| Bild3 = Opening 49-7.png
  +
| Untertitel3 = Shinichi
  +
| Bild4 = Opening 49-8.png
  +
| Untertitel4 = Ran
  +
}}
  +
<div style="clear: left;"></div>
  +
=== Japanisches Original ===
  +
{|
  +
| style="float:left;" |
  +
<poem>
  +
Always! My celebration!
  +
Kouin sugiru shichueshiyon!
  +
Ganbatteru Comunikaashion!
  +
Girigiri na Emooshion!
  +
  +
Nigetai toki de mo shinjite
  +
susumi tsuzuke teiku Start in my life
  +
  +
Lonely Lonely sore demo
  +
seiippai meippai!
  +
yume ga kasure mieru nara
  +
naite naite naite naite namida de nagashite
  +
  +
mada mada kore kara mou ikkai! make your smile!
  +
douna mo nara nai toki demo
  +
daite daite daite daite ima wo hanasanai de
  +
  +
Koukai shinai yo (ikiru) koko ni umareta (imi wo)
  +
tsukuri dashite (kimito) dou made mosou! bara iro no jinsei!
  +
  +
mou ikkai! Try Again!
  +
dou nimo naratai toki demo
  +
daite daite daite daite ima wo hanasanai de
  +
  +
Koukai shinai yo (ikiru) koko ni umareta (imi wo)
  +
tsukuri dashite (kimito) dou made mosou! bara iro no jinsei!
  +
</poem>
  +
| style="float:center;" |
  +
<poem>
  +
always! My celebration!
  +
強引過ぎるシチュエーション!
  +
頑張ってるコミュニケーション!
  +
ギリギリなエモーション!
  +
  +
逃げたいときでも信じて
  +
進み続けていく Start in my life
  +
  +
Lonely… Lonely… それでも
  +
精一杯!目一杯!
  +
夢がかすれて見えるなら
  +
泣いて 泣いて 泣いて 泣いて 涙で流して
  +
  +
まだまだこれから もう一回! make your smile!
  +
どうにもならないときでも
  +
抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 今を離さないで
  +
  +
後悔しないよ(生きる) ここに生まれた(意味を)
  +
作り出して(キミと) どこまでもそう! 薔薇色の人生!
  +
  +
もう一回! TRY AGAIN!
  +
どうにもならないときでも
  +
抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 今を離さないで
  +
  +
後悔しないよ(生きる) ここに生まれた(意味を)
  +
作り出して(キミと) どこまでもそう! 薔薇色の人生!
  +
</poem>
  +
| style="float:center;" |
  +
<poem>
  +
</poem>
  +
|}
  +
  +
==== Deutsche Übersetzung ====
  +
<poem>
  +
Immer! Meine Feier!
  +
Mach etwas aus der Situation!
  +
Viel Glück bei der Kommunikation!
  +
Eine elektrisierende Emotion!
  +
  +
Glaube daran, auch wenn uns die Zeit ausgeht
  +
Ich nehme diese Chance an und starte in mein Leben
  +
  +
Einsam Einsam, aber dennoch
  +
Mit aller Kraft! So gut es geht
  +
Wenn der Traum in Ohnmacht fällt
  +
Weine, weine bis deine Tränen erschöpft sind
  +
  +
Es ist noch eine Weile von jetzt an! Also lächle!
  +
Auch wenn es keine Rolle spielt
  +
In deinen Armen muss ich nicht reden
  +
  +
Bereue es nicht (Ich gehe) ich wurde hier geboren (Der Grund)
  +
Lass es uns machen (mit dir) Lass es uns tun! Ein rosenfarbenes Leben!
  +
  +
Noch einmal! Versuch es erneut!
  +
Auch wenn du etwas tun willst
  +
In deinen Armen muss ich nicht reden
  +
  +
Bereue es nicht (Ich gehe) ich wurde hier geboren (Der Grund)
  +
Lass es uns machen (mit dir) Lass es uns tun! Ein rosenfarbenes Leben!
  +
</poem>
  +
<div style="clear: both;"></div>
  +
  +
== Verschiedenes ==
  +
{{Bildkategorie|Opening 49}}
  +
  +
== Auftritte ==
  +
{| {{TabelleAuftritte}}
  +
|
  +
*[[Conan Edogawa]]
  +
{{Auftritt|Ai Haibara}}
  +
{{Auftritt|Heiji Hattori}}
  +
{{Auftritt|Shinichi Kudo}}
  +
{{Auftritt|Ran Mori}}
  +
{{Auftritt|Masumi Sera}}
  +
{{Auftritt|Sonoko Suzuki}}
  +
{{Auftritt|Kazuha Toyama}}
  +
|
  +
*[[Mai Kuraki]]
  +
|
  +
*[[Kyoto]]:
  +
**Hotel Gion
  +
**Kiyomizu-dera
  +
*[[Tokio]]:
  +
**[[Hiroshi Agasas Haus]]
  +
**Rans Zimmer
  +
|
  +
|}
  +
  +
{{Navigationsleiste Opening}}
  +
  +
[[Kategorie:Opening|49]]
  +
  +
[[en:Barairo no Jinsei]]

Aktuelle Version vom 28. Februar 2023, 22:04 Uhr

Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
48 TaimurainAlle Openings und Endings — 50 ANSWER
Opening 49
Japan
Titel Barairo no Jinsei
Interpret Mai Kuraki
Sendezeitraum Episode 928940

Barairo no Jinsei ist das 49. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan und stammt von der japanischen Sängerin Mai Kuraki.

Seine Premiere feierte es am 12. Januar 2019 zur Ausstrahlung von Episode 928. Das Lied war bereits in Episode 927 im Abspann zu hören. Statt neuen Animationen, werden im Opening Szenen aus den Episoden 927 und 928 gezeigt.

Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.

Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 
Ran beim Trinken
 
Ran in Verlegenheit
 
Ran und Sonoko
 
Ran ist wieder verlegen
 
Ran und Shinichi
 
Ran hält sich bei Shinichi
 
Shinichi
 
Ran

Japanisches Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Always! My celebration!
Kouin sugiru shichueshiyon!
Ganbatteru Comunikaashion!
Girigiri na Emooshion!

Nigetai toki de mo shinjite
susumi tsuzuke teiku Start in my life

Lonely Lonely sore demo
seiippai meippai!
yume ga kasure mieru nara
naite naite naite naite namida de nagashite

mada mada kore kara mou ikkai! make your smile!
douna mo nara nai toki demo
daite daite daite daite ima wo hanasanai de

Koukai shinai yo (ikiru) koko ni umareta (imi wo)
tsukuri dashite (kimito) dou made mosou! bara iro no jinsei!

mou ikkai! Try Again!
dou nimo naratai toki demo
daite daite daite daite ima wo hanasanai de

Koukai shinai yo (ikiru) koko ni umareta (imi wo)
tsukuri dashite (kimito) dou made mosou! bara iro no jinsei!

always! My celebration!
強引過ぎるシチュエーション!
頑張ってるコミュニケーション!
ギリギリなエモーション!

逃げたいときでも信じて
進み続けていく Start in my life

Lonely… Lonely… それでも
精一杯!目一杯!
夢がかすれて見えるなら
泣いて 泣いて 泣いて 泣いて 涙で流して

まだまだこれから もう一回! make your smile!
どうにもならないときでも
抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 今を離さないで

後悔しないよ(生きる) ここに生まれた(意味を)
作り出して(キミと) どこまでもそう! 薔薇色の人生!

もう一回! TRY AGAIN!
どうにもならないときでも
抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 今を離さないで

後悔しないよ(生きる) ここに生まれた(意味を)
作り出して(キミと) どこまでもそう! 薔薇色の人生!

Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Immer! Meine Feier!
Mach etwas aus der Situation!
Viel Glück bei der Kommunikation!
Eine elektrisierende Emotion!

Glaube daran, auch wenn uns die Zeit ausgeht
Ich nehme diese Chance an und starte in mein Leben

Einsam Einsam, aber dennoch
Mit aller Kraft! So gut es geht
Wenn der Traum in Ohnmacht fällt
Weine, weine bis deine Tränen erschöpft sind

Es ist noch eine Weile von jetzt an! Also lächle!
Auch wenn es keine Rolle spielt
In deinen Armen muss ich nicht reden

Bereue es nicht (Ich gehe) ich wurde hier geboren (Der Grund)
Lass es uns machen (mit dir) Lass es uns tun! Ein rosenfarbenes Leben!

Noch einmal! Versuch es erneut!
Auch wenn du etwas tun willst
In deinen Armen muss ich nicht reden

Bereue es nicht (Ich gehe) ich wurde hier geboren (Der Grund)
Lass es uns machen (mit dir) Lass es uns tun! Ein rosenfarbenes Leben!

Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 Bilder: Opening 49 – Sammlung von Bildern

Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände