Benutzer Diskussion:Ikki-kun: Unterschied zwischen den Versionen
(Neuer Abschnitt →RE: Vorlage Manga-Kapitel) |
|||
Zeile 75: | Zeile 75: | ||
Hallo Ikki-kun, die Überarbeitung der Band-Artikel haben wir auf der Seite für [[ConanWiki:Fragen zum Wiki|Fragen zum Wiki]] diskutiert. Der übersetzte Titel ist dort in keinem der zahlreichen Vorschläge zu sehen, weswegen ich ihn aus der endgültigen Tabelle entfernt habe. In meinen Augen handelt es sich dabei zwar um eine nette Information, die die Tabelle aber nur unnötig überfüllt und selten genutzt wird. Wer den übersetzten Titel wissen will, kann sich diesen im entsprechenden Kapitel-Artikel ja weiterhin anschauen. :) Liebe Grüße {{Benutzer:Philipp S./Signatur}} 15:24, 22. Aug. 2014 (CEST) |
Hallo Ikki-kun, die Überarbeitung der Band-Artikel haben wir auf der Seite für [[ConanWiki:Fragen zum Wiki|Fragen zum Wiki]] diskutiert. Der übersetzte Titel ist dort in keinem der zahlreichen Vorschläge zu sehen, weswegen ich ihn aus der endgültigen Tabelle entfernt habe. In meinen Augen handelt es sich dabei zwar um eine nette Information, die die Tabelle aber nur unnötig überfüllt und selten genutzt wird. Wer den übersetzten Titel wissen will, kann sich diesen im entsprechenden Kapitel-Artikel ja weiterhin anschauen. :) Liebe Grüße {{Benutzer:Philipp S./Signatur}} 15:24, 22. Aug. 2014 (CEST) |
||
+ | :Die übersetzten Titel müssten dann natürlich noch (irgendwann) aus dem Quelltext entfernt werden. Die Überarbeitung kannst du gerne einzeln in den Kapitel-Artikeln vornehmen, oder ist das zu umständlich? Finde es im Übrigen wirklich klasse, dass du dich darum kümmerst. :) Liebe Grüße {{Benutzer:Philipp S./Signatur}} 15:37, 22. Aug. 2014 (CEST) |
Version vom 22. August 2014, 14:37 Uhr
Herzlich willkommen im ConanWiki! |
---|
Hallo Ikki-kun, schön, dass Du Dich registriert hast. Bevor Du in diesem Wiki tätig wirst, solltest Du unbedingt die Hilfe-Seiten durchlesen. Sie enthalten viele hilfreiche Tipps, die Du in unserem Tatort gleich einmal ausprobieren kannst. Habe keine Angst, etwas Falsches zu tun. Ein Wiki lebt von den Beiträgen seiner Benutzer, also auch von Deiner Hilfe. Nur so können wir unserem Ziel, der Erstellung einer kompletten Enzyklopädie zu Detektiv Conan, einen Schritt näher kommen. Erfahre hier wie Du Seiten veränderst. Wichtig ist es auch, Deine Beiträge in Diskussionsseiten zu signieren und bei Änderungen in Artikeln wie auch in Diskussionen die Vorschaufunktion zu benutzen, ehe Du die entsprechende Seite speicherst. Achte außerdem darauf, dass Du Deine Änderungen in Artikeln mit Referenzen belegst, damit für alle ersichtlich ist, woher Deine Informationen stammen. Bitte beachte auch, dass im ConanWiki ein freundlicher Umgangston erwünscht ist. Schau Dir dazu unsere Richtlinien an, um Missverständnisse zu vermeiden. Sollten noch Fragen offen geblieben sein, kannst Du diese auf der Seite zum Austausch mit anderen Benutzern stellen oder Dich direkt an mich wenden. Ich freue mich auf Deine Beiträge und wünsche Dir viel Spaß beim Stöbern! |
Willkommen!
Nochmal ein ganz persönliches Hallo hier im ConanWiki! Ich freue mich, dass du dich hier aktiv an unserem Projekt beteiligen willst. Gerade im Bereich Korrektur und Qualitätssicherung gibt es noch viel zu tun und hoffentlich können wir schon bald von dir lesen! Liebe Grüße und viel Spaß hier im Wiki, Henni147[Diskussion] 14:29, 20. Jan. 2014 (CET)
Unterstuetzung Ueberarbeitung Hilfeseiten
Hallo Ikki-kun. auch von mir ein herzliches willkommen hier im wiki. habe direkt ein kleines anliegen an dich: ich moechte nach und nach die hilfeseiten hier bei uns im wiki ueberarbeiten und beginne mit der Hilfe:Episoden. da ich selbst schon einige zeit hier im wiki unterwegs bin und mehrere episoden-artikel verfasst habe, habe ich zwar viele erfahrungen mit den unterschiedlichen formalen vorgaben die existieren, bringe diese aber nicht zwangslaeufig auch in einer verstaendlichen art und weise zu papier... oder in diesem fall zum wiki :) hast du zeit und lust die Ueberarbeitete Hilfe zu Episoden-Artikeln zu lesen und mir feedback zu geben? du kannst dich hierbei an den nachfolgenden fragen orientieren:
- Aufbau:
- Ist der aufbau der hilfeseite verstaendlich?
- Zu welchen fragen konntest du schnell / zielgerichtet suchen?
- Zu welchen fragen wusstest du zunaechst nicht, in welchem abschnitt du passende infos findest?
- Inhalt:
- Sind die beschriebenen inhalte verstaendlich?
- Sind beim lesen alle fuer dich offene fragen zum verfassen eines episoden-artikels beantwortet?
- Welche fragen sind offen geblieben?
- Sind sogar neue offene fragen hinzu gekommen?
- Komplexitaet:
- Fuehlst du dich nach dem lesen der hilfeseite grundsaetzlich in der lage, die formalen vorgaben fuer episoden-artikel zu beruecksichtigen, solltest du einen entsprechenden artikel verfassen wollen?
- Fuehlst du dich nach dem lesen der hilfeseite grundsaetzlich motiviert, einen episoden-artikel fuer das wiki zu verfassen?
- Welche punkte motivieren zum schreiben eines episoden-artikels?
- Welche punkte schrecken davon ab, einen episoden-artikel zu verfassen?
- Stil und Textgestaltung:
- Helfen die eingesetzten strukturgebenden Elemente, wie Listen, Tabellen, Hyperlinks, Code-Beispiele?
- Bei welchen strukturgebenden Elementen ist nicht klar, welchen Hinweis sie geben sollen?
- Bei welchen Formulierungen, Fachworten etc. ist nicht klar, welchen Hinweis sie geben sollen?
- Bei welchen Formulierungen vermisst du ein treffendes Fachwort, das eindeutig beischreibt, welcher Hinweis gegeben werden soll?
- Sind die Beispiele angemessen?
- Wo fehlen Beispiele?
- Bei welchen Beispielen ist unklar, welchen Hinweis sie geben sollen?
- (...)
Fallen dir beim lesen fehler zu rechtschreibung oder grammatik auf, kannst du diese gerne direkt am text aendern. diese extra im rahmen des feedbacks zu listen, waere sehr umstaendlich.
In jedem fall schon einmal danke vorab. wenn du keine zeit oder lust hast, ist es natuerlich nicht schlimm. lg.--rikku 01:59, 3. Feb. 2014 (CET)
Korrektur der Episodentitel
Hey Ikki-kun! Erstmal vielen Dank für deine Korrekturen an der Episodenliste. Da ich die meisten Titel übersetze (wenn auch falsch xD) würde ich mich freuen, wenn du mal über den Artikel Freie Kapitel drüberschaust; sind bestimmt auch ein paar Fehler darunter ;) LG Shinran[Diskussion] 20:52, 16. Mär. 2014 (CET)
- Hallo, Freut mich, dass meine Arbeit hier so gute Resonanz findet!^^ Ja, die freien Kapitel wollte ich auch mal durchgehen, jedoch bin ich im Manga noch nicht ganz auf dem aktuellsten Stand. Da sich der genaue Sinn des Titels erst im Inhalt des Kapitels findet (die Erfahrung hab ich jedenfalls bei One Piece gemacht), werd ich das machen sobald ich die Kapitel gelesen habe. Viele Grüße, Ikki-kun (Diskussion) 23:01, 16. Mär. 2014 (CET)
Namenskonventionen im Wiki
Hallo Ikki-kun. ich habe gesehen, dass du einige aenderungen an dem artikel Bourbon vorgenommen hast. da du noch nicht so lange bei uns bist, nachfolgend ein paar hinweise fuer dich bzgl. japanischer umschrift und besonderheiten bei charakter-namen hier im wiki. lass dich davon aber bitte nicht ausbremsen, fleiszige helfer wie dich koennen wir naemlich sehr gut gebrauchen :)
- fuer die umschrift japanischer begriffe ist revidiertes hepburn zu bevorzugen. bei interesse: eine gute zusammenfassung fuer besonderheiten zu grosz- und kleinschreibung, laengungszeichen etc. findet sich im internet 'bei den heidelbergern'.
- fuer namen, die bereits im deutschen manga eingefuehrt sind und damit eine deutsche transkription erhalten haben, ist der name aus dem deutschen manga zu verwenden.
ansonsten ist uebrigens 'oh' eine gueltige transkription fuer ô, sofern es im japanischen mit おお geschrieben wuerde. aber die schreibung mit laengungszeichen ist wie gesagt zu bevorzugen und ist insbesondere auch ein wenig einfacher, da man sich nicht gedanken machen muss, ob es nun ein おお oder ein おう ist :) lg.--rikku 00:33, 1. Apr. 2014 (CEST)
- Hallo Rikku, ich verstehe deine Argumentation nicht ganz. Nur weil ich noch nicht so lange im Wiki bin bedeutet das nicht, dass ich irgendwie blöd bin. Es hat schon seinen Grund, dass ich das ganze so geändert habe, wie es zu sehen ist. Das mit dem Hepburn-System hab ich auch bisher immer eingehalten, aber es macht sehr wohl einen Unterschied, ob es ein おお oder ein おう ist! Wenn EMA das ganze einfach bei Toru belässt, finde ich das zwar seltsam, aber dann soll es so sein. Dann kann die Transkription meinetwegen so da stehen bleiben. Aber bei der Romaji-Schreibweise ist es einfach Tooru mit doppeltem o, ohne wenn und aber. Und wenn die Angabe in deinem Profil korrekt ist und du relativ gut japanisch kannst, dann müsstest du das eigentlich wissen; Hepburn hin oder her. Und den japanischen Namen von Bourbon muss man nicht erstmal in der Einleitung des Artikels zu stehen haben und dann 10 cm weiter links nochmal in der Infobox. Das ist absolut überflüssig, deswegen habe ich es entfernt. Von daher finde ich es nur logisch meine Änderungen beizubehalten mit Ausnahme der Transkription. Gruß, Ikki-kun (Diskussion) 01:00, 1. Apr. 2014 (CEST)
- Hallo Ikki-kun. vielen dank fuer deine rueckmeldung. zunaechst moechte ich dich um entschuldigung bitten, wenn ich dir mit meinem feedback zu nahe getreten bin. eigentlich, es war als hilfestellung fuer gedacht, da ich dachte, dass du ggf. noch nicht mit allen 'ecken und kanten' unserer gemeinschaft und den verschiedenen konventionen in der wiki-arbeit hier bei ConanWiki vertraut bist. sorry, wenn ich das missverstanden habe.
- zu deinen anmerkungen: verlaengerungen zu den vokalen a, o und u sind bei uns im wiki mittels laengungszeichen darzustellen. demnach gilt: aa -> â, oh, oo, ou -> ô, und uu -> û. lg.--rikku 00:01, 2. Apr. 2014 (CEST)
- Hallo und sorry, dass ich mich einmische. Die korrekten Buchstaben mit Längungsstrich sind ā, ē, ī, ō und ū. Die Version mit den Dächern haben wir aus dem ConanWiki bereits verbannt, weil schlichtweg falsch. Liebe Grüße! MARIO-WL[BÜROKRAT] 01:58, 2. Apr. 2014 (CEST)
- Hallo, das mit den Verlängerungen habe ich schon verstanden. Bei ou bevorzuge ich es jedoch es auch als ou zu transkribieren. Es ist für mich einfach logischer, aber nun gut. Worum es mir eigentlich geht, ist das doppelte o zum Beispiel in Tooru. Dieses Wort setzt sich aus to, o und ru zusammen. Das lässt sich nicht einfach mit einem verlängerten o transkribieren, da das o eine separate Silbe des Wortes ist und nicht einfach durch eine Verlängerung unterschlagen werden kann, wie zum Beispiel beim ou. Denn Ansonsten ist unklar ob mit dem verlängerten o nun oo oder ou gemeint ist. Ich hoffe das hat sich nun geklärt und wir können alle unserer eigentlichen Arbeit nachgehen. Gruß, Ikki-kun (Diskussion) 22:34, 13. Apr. 2014 (CEST)
- Hallo und sorry, dass ich mich einmische. Die korrekten Buchstaben mit Längungsstrich sind ā, ē, ī, ō und ū. Die Version mit den Dächern haben wir aus dem ConanWiki bereits verbannt, weil schlichtweg falsch. Liebe Grüße! MARIO-WL[BÜROKRAT] 01:58, 2. Apr. 2014 (CEST)
Erkundigung über Bearbeitungsstand
Hey Ikki-kun, nochmal ein großes Lob an deine Überarbeitung der japanischen Titel und deren Übersetzung. Dazu habe ich eine Frage. Hast du dir Listen von 501-600 und 601-700 auch schon angeschaut? Oder kommen da noch Überarbeitungen, da du bist jetzt bei diesen Listen noch nichts verändert hast, im Gegenteil zu den Listen von 701-800, 309-400 und 401-500. Lieben Gruß Alex C [Diskussion & Administration] 22:12, 14. Apr. 2014 (CEST)
- Hallo, ja die restlichen Episoden kommen auch noch dran. Ich hab jetzt nur kurz die Manga-Kapitel zwischengeschoben, weil ich die gerade durchgelesen habe und deshalb grade den Kontext zwischen Titel und Handlung im Kopf habe. ;) Also keine Sorge und danke für dein Lob! :) Dabei tu ich doch nur das, was ich kann! :D Gibt es übrigens die Möglichkeit in die Vorlage die Überstzung der schon in Deutschland ausgestrahlten Folgen einzubauen? Dann würde ich das nämlich auch noch machen! :) Gruß, Ikki-kun (Diskussion) 22:19, 14. Apr. 2014 (CEST)
- In Deutschland sind ja nur die ersten 333 bzw. 308 Folgen ausgestrahlt worden, bei den Folgen kann man die Übersetzungen nur in den jeweiligen Episodenartikeln eintragen und in keiner Vorlage. Ist es das, was du meintest und ist die Frage damit beantwortet, oder hab ich das missverstanden? LG Alex C [Diskussion & Administration] 22:34, 14. Apr. 2014 (CEST)
- Nein, ich meine auch so in der Liste. Ob man das irgendwie in klein noch dazu schreiben könnte. Sorry für das Missverständnis.^^ Gruß, Ikki-kun (Diskussion) 23:44, 14. Apr. 2014 (CEST)
- Du änderst das ja. Dies wird dann angezeigt, wenn man über die japanischen Schriftzeichen die Maus bewegt. In den einzelnen Kapiteln/ Artikeln muss das dann jeweils manuell geändert werden. So eine Vorlage, die das alles direkt automatisch ändern würde, gibt es leider nicht ;D Alex C [Diskussion & Administration] 23:51, 14. Apr. 2014 (CEST)
- Nein, ich meine auch so in der Liste. Ob man das irgendwie in klein noch dazu schreiben könnte. Sorry für das Missverständnis.^^ Gruß, Ikki-kun (Diskussion) 23:44, 14. Apr. 2014 (CEST)
- In Deutschland sind ja nur die ersten 333 bzw. 308 Folgen ausgestrahlt worden, bei den Folgen kann man die Übersetzungen nur in den jeweiligen Episodenartikeln eintragen und in keiner Vorlage. Ist es das, was du meintest und ist die Frage damit beantwortet, oder hab ich das missverstanden? LG Alex C [Diskussion & Administration] 22:34, 14. Apr. 2014 (CEST)
- Hey Ikki-kun! Zuerst danke ich dir dafür, dass du dir die Übersetzungen mal angesehen hast, die ja zum großen Teil alle Falsch waren, war echt super von dir. Meine Frage an dich: Du hast ja bisher "nur" die japanischen Episoden auf Richtigkeit überprüft. Hast du noch vor die japansichen Titel der in Deutschland ausgestrahlten Folgen, also Folge 1-333, zu überarbeiten? (Ist keine Aufforderung an dich, das zu tun, interessiert mich lediglich^^) Beste Grüße, JapaneseMelli 16:06, 26. Apr. 2014 (CEST)
- Hallo, ja genau das habe ich auch noch vor. Ich werd mir als nächstes auch die in Deutschland umgesetzten Folgen nochmal ansehen. Auch die übrigen Manga-Kapitel will ich mir danach mal vornehmen. Eine Menge Arbeit steht also noch an, aber ich werd das nach und nach erledigen! ;) Gruß, Ikki-kun (Diskussion) 14:55, 27. Apr. 2014 (CEST)
Kapitel 365
Hallo Ikki-kun ! Erstmal wollte ich dir für die letzten Tage danken, wo du wieder tatkräftig die japanischen Kapitelnamen überarbeitet hast. Das ist echt super von dir.
Dann möchte ich gern die Erstellung von Kapitel 365 ansprechen. Im Wiki wurde schon vor einiger Zeit beschlossen, keine halbfertigen Artikel mehr zu erstellen. Wenn du vorhattest, den Artikel noch weiter auszuarbeiten, setze doch in Zukunft eine Inuse, damit jeder weiß, dass du noch länger an dem Artikel arbeiten willst. Wenn du das Kapitel doch nicht vervollständigen möchtest, würde ich das dieses Mal für dich gern übernehmen, aber dich dann bitten, es in Zukunft zu unterlassen, wenn du nicht vor hast, Artikel weiter auszubauen.
Ich wünsche dir trotzdem noch einen Schönen Abend ! Liebe Grüße, JapaneseMelli 20:23, 11. Aug. 2014 (CEST)
- Hallo Melissa (ich hoffe es macht dir nichts aus, wenn ich dich direkt so anspreche^^)!
Ich wollte dir auch dafür danken, dass du immer gleich hinterher bist und die ganzen Kapitelartikel bearbeitet! Das find ich sehr gut! :) Das Mit den halbfertigen Artikeln wusste ich nicht, sorry! Ich hatte den Artikel auch nur erstellt, um die Erklärung zum Ryuuguu-Palast einzufügen. Sonst hätte ich es wahrscheinlich vergessen, denn wer weiß wann der Artikel erstellt worden wäre. Da ich Band 36 selbst nicht besitze, wollte ich diese Aufgabe jemand anders überlassen und mich lieber weiter auf die Übersetzungen konzentrieren. Ich wäre dir sehr dankbar wenn du dich dadrum kümmern könntest! :) Dann muss ich mir in Zukunft einfach notieren wo ich einen Übersetzungshinweis einbauen muss, falls es den Artikel noch nicht gibt oder ich bitte jemanden(/dich?) den Artikel erstmal für mich soweit fertig zu erstellen. Danke jedenfalls für den Hinweis!
Ebenfalls noch einen schönen Abend! Viele Grüße,Ikki-kun (Diskussion) 23:36, 11. Aug. 2014 (CEST)- Das ist kein Problem, du kannst ja nichts davon wissen, was noch vor deiner Zeit hier mal beschlossen wurde. Ich könnte dir gern bei der Vervollständigung der Manga Kapitel helfen. Ich habe soeben mal nachgeschaut, ab dem Kapitel 469 wurden sämtliche Kapitelartikel erstellt und größtenteils schon vervollständigt. Ich selbst besitze und kenne die Bänder 1-54 (ich hatte auch mal die anderen, aber die hatte ich mal verliehen und seither nicht mehr zurückbekommen und kann sie nur nach und nach wiederbekommen), das heißt, bei den nicht erstellen Kapitel zwischen 1-468 kann ich dir bei den Handlungen sehr gern helfen und sie schreiben. Die Bilder sind zwar nicht mein Fachgebiet, aber der werte Bürokrat Philipp S. oder auch das Team Bilder können da sicher weiterhelfen und nach und nach die Bilder hochladen. Da besteht also kein Problem. Wenn du also in nächster Zeit wieder nicht vorhandene Kapitelartikel erstellst, sehe ich mich so frei und werde meine Inuse für die Handlung setzen, damit du nicht irgendwann nochmal die Übersicht über die Übersetzungshinweis verlierst. :D
Einen schönen Tag noch! JapaneseMelli 15:00, 12. Aug. 2014 (CEST) (Und ja, du darfst mich ruhig so nennen xD)- Das klingt doch gut! So machen wir's. Vielen Dank für die Unsterstützung! :) Viele Grüße,Ikki-kun (Diskussion) 14:48, 13. Aug. 2014 (CEST)
- Das ist kein Problem, du kannst ja nichts davon wissen, was noch vor deiner Zeit hier mal beschlossen wurde. Ich könnte dir gern bei der Vervollständigung der Manga Kapitel helfen. Ich habe soeben mal nachgeschaut, ab dem Kapitel 469 wurden sämtliche Kapitelartikel erstellt und größtenteils schon vervollständigt. Ich selbst besitze und kenne die Bänder 1-54 (ich hatte auch mal die anderen, aber die hatte ich mal verliehen und seither nicht mehr zurückbekommen und kann sie nur nach und nach wiederbekommen), das heißt, bei den nicht erstellen Kapitel zwischen 1-468 kann ich dir bei den Handlungen sehr gern helfen und sie schreiben. Die Bilder sind zwar nicht mein Fachgebiet, aber der werte Bürokrat Philipp S. oder auch das Team Bilder können da sicher weiterhelfen und nach und nach die Bilder hochladen. Da besteht also kein Problem. Wenn du also in nächster Zeit wieder nicht vorhandene Kapitelartikel erstellst, sehe ich mich so frei und werde meine Inuse für die Handlung setzen, damit du nicht irgendwann nochmal die Übersicht über die Übersetzungshinweis verlierst. :D
Bourbon
Hallo Ikku-kun, rikku machte mich darauf aufmerksam, dass es beim Bourbon-Artikel einen Konflikt bzgl. des japanischen Namens mit XxShinichiXRanxX gebe. Ich habe die Seite vorerst auf die damalige Version zurückgesetzt, da es in diesem Wiki gängig ist, anstelle eines 'oo' ein 'ō' zu verwenden. Gerne darfst du dich auf der Diskussionsseite des Artikels noch zu dem Thema äußern und deine Ansicht dort vortragen. So findet der Konflikt sicherlich schneller ein Ende, als es durch ein Hin und Her im Artikel der Fall wäre. Liebe Grüße Philipp S. [Administrator] 14:50, 20. Aug. 2014 (CEST)
RE: Vorlage Manga-Kapitel
Hallo Ikki-kun, die Überarbeitung der Band-Artikel haben wir auf der Seite für Fragen zum Wiki diskutiert. Der übersetzte Titel ist dort in keinem der zahlreichen Vorschläge zu sehen, weswegen ich ihn aus der endgültigen Tabelle entfernt habe. In meinen Augen handelt es sich dabei zwar um eine nette Information, die die Tabelle aber nur unnötig überfüllt und selten genutzt wird. Wer den übersetzten Titel wissen will, kann sich diesen im entsprechenden Kapitel-Artikel ja weiterhin anschauen. :) Liebe Grüße Philipp S. [Administrator] 15:24, 22. Aug. 2014 (CEST)
- Die übersetzten Titel müssten dann natürlich noch (irgendwann) aus dem Quelltext entfernt werden. Die Überarbeitung kannst du gerne einzeln in den Kapitel-Artikeln vornehmen, oder ist das zu umständlich? Finde es im Übrigen wirklich klasse, dass du dich darum kümmerst. :) Liebe Grüße Philipp S. [Administrator] 15:37, 22. Aug. 2014 (CEST)