Liebe Leser:innen, erstmals bitten wir mittels Banner um Ihre Patreon-Unterstützung. Helfen Sie uns unsere Unabhängigkeit zu schützen. Dieses Jahr wurde allein ConanWiki.org fast 2.700.000 mal aufgerufen. Danke!
Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
Namida no IESUTADEE yureru Summer breeze
Kieta natsu wo taguriyoseta tsuzuki no nai yume wo mite mo
Mezametara mata toki wa nagarete
Asa ni nari machijuu hito ga afureyuku tabi ni
Daiji na kanashi mi mo mi ushinai sou
Kotoba ni wa naranai kimochi wo kitto dare mo ga kaku shiteru ne
Bukiyou na yasashii sa kizuketara motto futari wa chikazuku ka na
Namida no IESUTADEE yureru Summer breeze
Kieta natsu wo taguriyoseta taguriyoseta nante jiyuu tada omou koto
Nee umitori ga tobitatte yuku yo
Soshite kimi mo mata dokoka he yukou toshite aruku tochuu deshou
Tsuzuki no nai yume wo mitemo mezametara mata toki wa nagarete
Deutsche Übersetzung
Tränen von gestern, die wehende Sommerbrise
Ich sammle den sich auflösenden Sommer und führe unseren Traum fort.
Wach auf die Zeit fließt davon
Am Morgen ist die Stadt voller Leute
Die Traurigkeit über vergangene Ereignisse schwimmen davon
Es hilft nichts, ich fühle diese Worte die überall versteckt sind.
Ich bemerke schwache Zuneingung und frage mich wie lange es dauert bis wir uns näher kommen.
Tränen von gestern, die wehende Sommerbrise
Ich sammle den sich auflösenden Sommer und führe unseren Traum fort.
Hey eine Möwe fliegt davon.
Und nun gehen wir irgendwo hin, ich bin sicher du folgst mir.
Unmöglich diesen Traum fortzuführen, wach auf, die Zeit fließt davon.
Verschiedenes
Conan, Ran und Sonoko singen Namida no Yesterday in Episode 507 in der Karaokebox.