Film-Ending 6

Version vom 27. Juli 2022, 07:25 Uhr von Philipp S. (Diskussion | Beiträge) (+zh)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
5 alwaysAlle Openings und Endings — 7 Time after time ~Hana mau Machi de~

Everlasting ist der Abspann zu Film 6 der Anime-Serie Detektiv Conan und stammt von der japanischen Band B’z.

Film-Ending 6
Informationen
Titel Everlasting
Interpret B’z
Film Film 6
Informationen zur CD
Album Green
Veröffentlichung 3. Juli 2002
Preis 3.059 Yen

Es wird sowohl in der japanischen als auch in der deutschen Fassung des Films verwendet.

Das Ending wurde auch auf B’z’ Album Green veröffentlicht und ist dort als neunter Titel zu finden.[1]

Songtexte Bearbeiten

 
London unter blauem Himmel
 
Der Big Ben unter blauem Himmel
 
Jack the Ripper
 
Der Pub Prospect of Whitby
 
London mit tiefstehender Sonne
 
Eine einfahrende Bahn
 
Baker Street 221b
 
Der Big Ben zeigt Mitternacht

Japanische Version Bearbeiten

今日はどんなことがあったの
明日も無事に終わるように
何が起きても起こらなくても
あの空は進み続ける

君に出会えた その時から
一秒ずつが とても大事なんだ
いつまでも 途切れぬ想い

どうにも不安でしかたない日も
誰にも弱音をはけないんだろ
いくつもの糸 もつれあう中
僕たちは 繋がっている

君の温もり 覚えてるよ
その真っすぐな声も 響いてるよ
いつまでも 途切れぬ想い

闇に埋もれそうな絆を取り戻せ

君に出会えた (こんおせかいで)
その時から (oh, you're not alone)
もう ひとりじゃないと 思えたんだ

君がどこかで (どんあときも)
見てるんだと (you stay by my side)
想いながらずっと 生きていけるよ
いつまでも 途切れぬ想い

どこまでも 絶えない想い

Kyō wa donna koto ga attano
Ashita mo buji ni owaru yōni
Nani ga okitemo okoranakutemo
Ano sora wa susumi tsuzukeru

Kimi ni deaetta sono toki kara
Ichibyō zutsu wa totemo daiji nanda
Itsumademo togirenu omoi...

Dō ni mo fuan de shikatanai hi mo
Dare ni mo yowane o hakenain daro
Ikutsu mono ito mo tsureau naka
Bokutachi wa tsunagatteiru

Kimi no nukumori oboeteru yo
Sono massugu na koe mo hibitteru yo
Itsumademo togirenu omoi....

Yami ni umore sōna kizuna o torimodose

Kimi ni deaetta (kono sekai de)
Sono toki kara (oh, you're not alone)
Mō hitori jyanai to oboetanda

Kimi ga doko ka de (donna toki mo)
Miteirunda to (you stay by my side)
Omoi nagara zutto ikite ikeruyo
Itsumademo togirenu omoi

Dokomade mo taenai omoi

Deutsche Übersetzung Bearbeiten

Was ist heute passiert?
Es besteht die Hoffnung, dass der morgige Tag genauso friedlich endet

Ob etwas passiert oder nicht,
Der Himmel wird sich weiterbewegen.

Von dem Moment an, als ich dich traf,
wurde jede Sekunde der Zeit für mich unbezahlbar.
Für immer, eine immerwährende Liebe.

An Tagen, an denen wir uns hoffnungslos unsicher fühlten,
hat keiner von uns auch nur eine einzige Beschwerde geäußert.

Zwischen dir und mir gibt es verwobene Fäden,
die uns beide zusammenhalten.

Ich erinnere mich an deine Wärme
Und an deine eifrige Stimme, die nachhallt.
Für immer, eine immerwährende Liebe.

Ich hole dieses Band zurück, das in der Dunkelheit begraben war.

Als ich dich traf (in dieser Welt),
Gleich von dem Moment an (oh, du bist nicht allein),
Dachte ich mir: „Ich bin nicht mehr allein.“

Ich dachte, egal wo (egal wann)
Ich schaue zu (du bleibst an meiner Seite)
Dieser Gedanke ist es, der mich immer aufrecht hält
Ununterbrochene Gefühle für immer

Endlose Gefühle

Verschiedenes Bearbeiten

  • Die im Ending gezeigten Bilder sind Aufnahmen aus London. Während in einem kleinen Fenster Ausschnitte aus dem sechsten Film gezeigt werden, steht bei den Aufnahmen vor allem der Big Ben im Mittelpunkt. Darüber hinaus gibt es aber auch bewegte Szenen aus der Baker Street 221b  und dem Pub Prospect of Whitby .
  • In den letzten Sekunden des Endings zeigt der Big Ben an, dass es Mitternacht ist. Die gleichzeitig dazu gezeigte Pose Conans deutet darauf hin, dass der Film nun zu Ende ist.

Einzelnachweise Bearbeiten

  1. Green (B'z Album). Wikipedia, abgerufen am 14. April 2021.