ConanWiki.org wünscht euch schöne Festtage und einen angenehmen Jahresübergang!
► Die beste Zeit zum Lesen! Los geht's! |
Episode 516: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
<div class="_toggle jp" style="display:none;"> |
<div class="_toggle jp" style="display:none;"> |
||
{{Infobox Episode |
{{Infobox Episode |
||
− | |Episodentitel_de = |
+ | | Episodentitel_de = |
− | |Name_ja = 風林火山 迷宮の鎧武者 |
+ | | Name_ja = 風林火山 迷宮の鎧武者 |
− | |Name_ja_romaji = Fūrinkazan Meikyū no yoroi musha |
+ | | Name_ja_romaji = Fūrinkazan Meikyū no yoroi musha |
− | |Übersetzt_de = Fūrinkazan – Der gepanzerte Krieger des Labyrinths |
+ | | Übersetzt_de = Fūrinkazan – Der gepanzerte Krieger des Labyrinths |
− | |Episodennamen1 = Kaitō Kiddo no terepōtēshon majikku |
+ | | Episodennamen1 = Kaitō Kiddo no terepōtēshon majikku |
− | |Episodennamen2 = Fūrinkazan Kage to raikō no kecchaku |
+ | | Episodennamen2 = Fūrinkazan Kage to raikō no kecchaku |
− | |Episode = |
+ | | Episode = |
− | |Episode_ja = 516 |
+ | | Episode_ja = 516 |
− | |Dauer = 45 |
+ | | Dauer = 45 |
− | |Datum_jp = 03. November 2008 |
+ | | Datum_jp = 03. November 2008 |
− | |Quote_jp = 10,8% |
+ | | Quote_jp = 10,8% |
− | |Opening_ja = [[Opening 24]] |
+ | | Opening_ja = [[Opening 24]] |
− | |Ending_ja = [[Ending 31]] |
+ | | Ending_ja = [[Ending 31]] |
− | |Opening_de = |
+ | | Opening_de = |
− | |Manga = {{K|613|614|615|616|617|618}} |
+ | | Manga = {{K|613|614|615|616|617|618}} |
− | |Next Hint = Lidschatten |
+ | | Next Hint = Lidschatten |
− | |Fall = [[Fall 178]] |
+ | | Fall = [[Fall 178]] |
}} |
}} |
||
+ | |||
'''Fūrinkazan Meikyū no yoroi musha''' ist die 516. Episode des [[Detektiv Conan]]-[[Anime]]s. Übersetzt bedeutet der Titel soviel wie ''Fūrinkazan – Der gepanzerte Krieger des Labyrinths''. |
'''Fūrinkazan Meikyū no yoroi musha''' ist die 516. Episode des [[Detektiv Conan]]-[[Anime]]s. Übersetzt bedeutet der Titel soviel wie ''Fūrinkazan – Der gepanzerte Krieger des Labyrinths''. |
||
{{Special}} |
{{Special}} |
||
+ | |||
== Handlung == |
== Handlung == |
||
[[Datei:Episode 516-1.jpg|miniatur|links|Herr Torada erklärt die Umstände]] |
[[Datei:Episode 516-1.jpg|miniatur|links|Herr Torada erklärt die Umstände]] |
||
− | [[Naonobu Torada|Herr Torada]] ist der Ansicht, dass ein Mitglied der [[Familie Tatsuo]], die schon seit Generationen im Wettstreit mit der [[Familie Torada]] steht, seinen [[ |
+ | [[Naonobu Torada|Herr Torada]] ist der Ansicht, dass ein Mitglied der [[Familie Tatsuo]], die schon seit Generationen im Wettstreit mit der [[Familie Torada]] steht, seinen [[Yoshiro Torada|Sohn Yoshiro]] getötet hat. Dieser wurde von einer Windhose erwischt und später tot aufgefunden. Komisch an der Sache ist jedoch der Umstand, dass sich neben der Leiche ein toter Tausendfüßler befand, der von einer Person nachträglich dort hingelegt worden sein muss. [[Kogoro Mori]] soll die Angelegenheit klären. Derweil ist [[Heiji Hattori]] zusammen mit [[Kazuha Toyama]] im Haus der Familie Tatsuo, einen weiteren Mordfall zu lösen. Das Opfer, [[Koji Tatsuo]], wurde in einem Haufen aus Sand vergraben und dort liegen gelassen. Am Tatort befand sich ebenfalls einen Tausendfüßler. Heijis Auftraggeber ist das Oberhaupt der Familie Tatsuo, Herr [[Tamefumi Tatsuo]]. Dieser ist der Ansicht, dass die Familie Torada seine Familie verantwortlich für den Mord an Yoshirô Torada gemacht hat und sich mit diesem Mord rächen wollte. Heiji begibt sich anschließend auf die Suche nach dem ältesten Sohn der Familie Tatsuo, [[Akira Tatsuo]], der die Leiche fand. |
[[Datei:Episode 516-2.jpg|miniatur|links|Kommissar Yamato verhört Yui Torada]] |
[[Datei:Episode 516-2.jpg|miniatur|links|Kommissar Yamato verhört Yui Torada]] |
||
Zeile 33: | Zeile 35: | ||
[[Datei:Episode 516-4.jpg|miniatur|links|Conan und Heiji denken nach]] |
[[Datei:Episode 516-4.jpg|miniatur|links|Conan und Heiji denken nach]] |
||
− | Am nächsten Morgen kehren Kogoro, Conan und Heiji, begleitet von Ayaka, zum Anwesen der Toradas zurück. Aufgeregt erzählen ihnen Ran und Kazuha, dass sie über Nacht den Schatten einer mysteriösen Gestalt gesehen haben. Es war der Umriss des Kriegsherren Shingen Takeda, der im 16. Jh. lebte. Die beiden Mädchen hielten ihn daher für einen Geist. Als Ayaka dies erfährt, bekommt sie einen Schreck und schließt sich in der Toilette ein. Herr Torada bittet schließlich per Telefon auch Akira, Tamefumi und Shigeyo Tatsuo zu seinem Anwesen, da Ayaka nicht wieder aus der Toilette heraus kommen will. Als sie alle gemeinsam kurz darauf die Toilette öffnen, ist Ayaka nicht mehr dort. [[ |
+ | Am nächsten Morgen kehren Kogoro, Conan und Heiji, begleitet von Ayaka, zum Anwesen der Toradas zurück. Aufgeregt erzählen ihnen Ran und Kazuha, dass sie über Nacht den Schatten einer mysteriösen Gestalt gesehen haben. Es war der Umriss des Kriegsherren Shingen Takeda, der im 16. Jh. lebte. Die beiden Mädchen hielten ihn daher für einen Geist. Als Ayaka dies erfährt, bekommt sie einen Schreck und schließt sich in der Toilette ein. Herr Torada bittet schließlich per Telefon auch Akira, Tamefumi und Shigeyo Tatsuo zu seinem Anwesen, da Ayaka nicht wieder aus der Toilette heraus kommen will. Als sie alle gemeinsam kurz darauf die Toilette öffnen, ist Ayaka nicht mehr dort. [[Tatsue Torada|Frau Torada]] merkt an, dass sie alle nur für wenige Augenblicke die Toilette unbeobachtet gelassen haben, da Ayaka einen Moment allein sein wollte. Kogoro bittet alle Anwesenden bei der Suche mitzuhelfen. Da Ayaka nicht im Anwesen ist, wollen sie auch die nahe Umgebung absuchen. Herr Torada und Herr Tatsuo nehmen jeweils ihren Wagen. Akira, Yui und Frau Torada reiten zu Pferd; alle anderen Personen gehen zu Fuß. |
Conan trifft als erster auf den Kommissar Yamato, der die Leiche der jungen Ayaka, von einem Baum hängend, gefunden hat. Ran und Kazuha, die Conan gefolgt sind, schreien laut beim Anblick der Toten. Nach und nach treffen auch Heiji, Kogoro und die restlichen Mitglieder der beiden Familien Torada und Tatsuo ein. Der Verdacht auf einen weiteren Serienmord bestätigt sich, als sie einen Tausendfüßler unterhalb des Baumes vorfinden. Kommissar Yamato informiert seine Kollegen, dass es ein weiteres Todesopfer gibt. Anschließend macht er die Anwesenden darauf aufmerksam, dass nur seine eigenen Fußspuren unter dem Baum zu sehen sind. Damit ist dies ein scheinbar unmöglicher Mord. Auch will er wissen, was im Vorfeld zu Ayakas Flucht aus dem Anwesen geschah. Kazuha und Ran erzählen von dem Geist, den sie in der Nacht zuvor gesehen haben. Die alte Tatsuo spricht daraufhin von einem Fluch des Fürsten Shingen Takeda. Der Kommissar ist anderer Meinung und warnt, insbesondere Akira Tatsuo und Shigetsugu Torada, dass sie möglicherweise die nächsten Opfer des Serienmörders sein könnten. |
Conan trifft als erster auf den Kommissar Yamato, der die Leiche der jungen Ayaka, von einem Baum hängend, gefunden hat. Ran und Kazuha, die Conan gefolgt sind, schreien laut beim Anblick der Toten. Nach und nach treffen auch Heiji, Kogoro und die restlichen Mitglieder der beiden Familien Torada und Tatsuo ein. Der Verdacht auf einen weiteren Serienmord bestätigt sich, als sie einen Tausendfüßler unterhalb des Baumes vorfinden. Kommissar Yamato informiert seine Kollegen, dass es ein weiteres Todesopfer gibt. Anschließend macht er die Anwesenden darauf aufmerksam, dass nur seine eigenen Fußspuren unter dem Baum zu sehen sind. Damit ist dies ein scheinbar unmöglicher Mord. Auch will er wissen, was im Vorfeld zu Ayakas Flucht aus dem Anwesen geschah. Kazuha und Ran erzählen von dem Geist, den sie in der Nacht zuvor gesehen haben. Die alte Tatsuo spricht daraufhin von einem Fluch des Fürsten Shingen Takeda. Der Kommissar ist anderer Meinung und warnt, insbesondere Akira Tatsuo und Shigetsugu Torada, dass sie möglicherweise die nächsten Opfer des Serienmörders sein könnten. |
||
− | [[Datei:Episode 516-5.jpg|miniatur|Kogoro ist überrascht, dass das |
+ | [[Datei:Episode 516-5.jpg|miniatur|Kogoro ist überrascht, dass das Furinkazan als Mordvorlage verwendet wird]] |
Zurück am Anwesen der Toradas, finden Conan und Heiji Spuren, die zeigen, wie die Gestalt des Shingen Takeda erzeugt werden konnte. Conan und Heiji fragen sich nun, warum der Täter die Illusion eines Geistes hervorrufen wollte. Die beiden begeben sich kurzerhand erneut zum Anwesen der Familie Tatsuo und finden dort ebenfalls eine Rüstung des ehemaligen Kriegsfürsten vor. Hinter der Rüstung ist ein Banner mit einem Zitat aus dem Werk ''Über die Kriegskunst'' aufgehängt. Die Großmutter Shigeyo liest ihnen den Ausspruch, der abgekürzt auch 'Fûrinkazan' genannt wird, vor und erklärt, dass Shingen Takeda seine eigene Armee nach diesem Vorbild trainiert hatte. Conan und Heiji erkennen eine Verbindung zu den bisher geschehenen Morden. Fûrinkazan steht für die Symbole Wind, Wäldchen, Feuer und Berg, von denen bereits drei als Leitmotiv für eine Tat gewählt wurden. Heiji teilt Kogoro sofort über Handy die Gründe der verschiedenen Mord-Varianten mit. Kogoro ist sichtlich überrascht. Sie kommen zu dem Schluss, dass das Feuer-Symbol noch nicht als Motiv verwendet wurde und daher ein weiterer Mord noch ausstehen muss. Als Kogoro Kazuha und Ran wenig später von dem Telefonat und der Bedeutung des Fûrinkazan erzählt, erkennen die beiden, dass dieses auch als eine Strategie in Liebesangelegenheiten verwendet werden kann. |
Zurück am Anwesen der Toradas, finden Conan und Heiji Spuren, die zeigen, wie die Gestalt des Shingen Takeda erzeugt werden konnte. Conan und Heiji fragen sich nun, warum der Täter die Illusion eines Geistes hervorrufen wollte. Die beiden begeben sich kurzerhand erneut zum Anwesen der Familie Tatsuo und finden dort ebenfalls eine Rüstung des ehemaligen Kriegsfürsten vor. Hinter der Rüstung ist ein Banner mit einem Zitat aus dem Werk ''Über die Kriegskunst'' aufgehängt. Die Großmutter Shigeyo liest ihnen den Ausspruch, der abgekürzt auch 'Fûrinkazan' genannt wird, vor und erklärt, dass Shingen Takeda seine eigene Armee nach diesem Vorbild trainiert hatte. Conan und Heiji erkennen eine Verbindung zu den bisher geschehenen Morden. Fûrinkazan steht für die Symbole Wind, Wäldchen, Feuer und Berg, von denen bereits drei als Leitmotiv für eine Tat gewählt wurden. Heiji teilt Kogoro sofort über Handy die Gründe der verschiedenen Mord-Varianten mit. Kogoro ist sichtlich überrascht. Sie kommen zu dem Schluss, dass das Feuer-Symbol noch nicht als Motiv verwendet wurde und daher ein weiterer Mord noch ausstehen muss. Als Kogoro Kazuha und Ran wenig später von dem Telefonat und der Bedeutung des Fûrinkazan erzählt, erkennen die beiden, dass dieses auch als eine Strategie in Liebesangelegenheiten verwendet werden kann. |
||
Zeile 47: | Zeile 49: | ||
{{NextHint|516|Lidschatten}} |
{{NextHint|516|Lidschatten}} |
||
== Verschiedenes == |
== Verschiedenes == |
||
− | *'''TAKEDA Shingen''' (1521-1573) ist ein Kriegsfürst aus der 'Zeit der kämpfenden Länder' (1467-1568). In dieser Zeit war Japan nicht unter einer zentralen Regierung geeint, sondern die einzelnen Kriegsfürsten herrschten lokal über ihre Gebiete. Takeda, Shingen kämpfte damals nicht an der Seite der späteren Reichseiniger Japans, ODA Nobunaga, TOYOTOMI Hideyoshi und TOKUGAWA Ieyasu. |
+ | * '''TAKEDA Shingen''' (1521-1573) ist ein Kriegsfürst aus der 'Zeit der kämpfenden Länder' (1467-1568). In dieser Zeit war Japan nicht unter einer zentralen Regierung geeint, sondern die einzelnen Kriegsfürsten herrschten lokal über ihre Gebiete. Takeda, Shingen kämpfte damals nicht an der Seite der späteren Reichseiniger Japans, ODA Nobunaga, TOYOTOMI Hideyoshi und TOKUGAWA Ieyasu. |
− | *''' |
+ | * '''Furinkazan''' setzt sich aus den vier Zeichen für Wind, Wäldchen, Feuer und Berg zusammen. Es ist eine Abkürzung für eine des Sūn Zǐ, in seinem Werk ''Über die Kriegskunst'', vorgeschlagene Taktik, sich in verschiedenen Situationen "so flink wie der Wind, so schweigend wie ein Wald, so furchtlos wie ein Feuer [oder] so unbeweglich wie ein Berg" zu verhalten. |
== Auftritte == |
== Auftritte == |
||
Zeile 76: | Zeile 78: | ||
[[Kategorie:Episode|516]] |
[[Kategorie:Episode|516]] |
||
[[Kategorie:Japanische Episode|516]] |
[[Kategorie:Japanische Episode|516]] |
||
− | |||
[[en:Fuurinkazan The Mysterious Armored Warrior]] |
[[en:Fuurinkazan The Mysterious Armored Warrior]] |