Opening 1 (Zero’s Tea Time): Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Überarbeiten|Songtext vervollständigen. ~~~~}} {{Infobox Song|ztt | Art = Opening | Nummer = 1 | Bild = Opening 1 (Zero’s Tea Time…“)
 
K (+zh)
 
(6 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Überarbeiten|Songtext vervollständigen. [[Benutzer:Serinox|Serinox]] ([[Benutzer Diskussion:Serinox|Diskussion]]) 01:35, 6. Apr. 2022 (CEST)}}
 
 
{{Infobox Song|ztt
 
{{Infobox Song|ztt
 
| Art = Opening
 
| Art = Opening
Zeile 7: Zeile 6:
 
| Songnamen2 =
 
| Songnamen2 =
 
| Name_ja =
 
| Name_ja =
| Zeitraum_ja = [[Episode 1 (Zero’s Tea Time)|Episode 1]] –
+
| Zeitraum_ja = [[Episode 1 (Zero’s Tea Time)|Episode 1]] – [[Episode 6 (Zero’s Tea Time)|6]]
 
| Interpret_ja = [[RAKURA]]
 
| Interpret_ja = [[RAKURA]]
 
| Name_de =
 
| Name_de =
Zeile 16: Zeile 15:
 
'''Shooting Star''' ist das erste Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Liste der Anime-Episoden (Zero’s Tea Time)|Zero’s Tea Time]]''.
 
'''Shooting Star''' ist das erste Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Liste der Anime-Episoden (Zero’s Tea Time)|Zero’s Tea Time]]''.
   
Der Titel wurde das erste Mal am 4. April 2022 während der [[Episode 1 (Magic Kaito 1412)|ersten Episode]] gesendet.
+
Der Titel wurde das erste Mal am 4. April 2022 während der [[Episode 1 (Zero’s Tea Time)|ersten Episode]] gesendet und war zu Beginn aller sechs Folgen der Serie zu sehen.
   
 
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes existiert nicht.
 
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes existiert nicht.
  +
 
== Songtexte ==
 
== Songtexte ==
  +
<div class="tleft" style="clear:none">[[Datei:Opening 1-1 (Zero’s Tea Time).png|mini|links|]]</div>
{{Mehrere Bilder
 
  +
<div class="tleft" style="clear:none">[[Datei:Opening 1-2 (Zero’s Tea Time).png|mini|links|]]</div>
| align = left
 
  +
<div class="tleft" style="clear:none">[[Datei:Opening 1-3 (Zero’s Tea Time).png|mini|links|]]</div>
| Richtung = horizontal
 
  +
<div class="tleft" style="clear:none">[[Datei:Opening 1-4 (Zero’s Tea Time).png|mini|links|]]</div>
| Breite = 200
 
  +
<div style="clear: left;"></div>
| Bild1 = Opening 1-1 (Zero’s Tea Time).png
 
| Bild2 = Opening 1-2 (Zero’s Tea Time).png
+
[[Datei:Opening 1-5 (Zero’s Tea Time).png|mini|]]
| Bild3 = Opening 1-3 (Zero’s Tea Time).png
+
[[Datei:Opening 1-6 (Zero’s Tea Time).png|mini|]]
| Bild4 = Opening 1-4 (Zero’s Tea Time).png
+
[[Datei:Opening 1-7 (Zero’s Tea Time).png|mini|]]
| Bild5 = Opening 1-5 (Zero’s Tea Time).png
+
[[Datei:Opening 1-8 (Zero’s Tea Time).png|mini|]]
  +
[[Datei:Opening 1-9 (Zero’s Tea Time).png|mini|]]
}}
 
  +
[[Datei:Opening 1-10 (Zero’s Tea Time).png|mini|]]
{{Mehrere Bilder
 
  +
| align = right
 
  +
=== Japanische Version ===
| Richtung = vertical
 
  +
{|
| Breite = 200
 
  +
| style="float:left;" |
| Bild1 = Opening 1-6 (Zero’s Tea Time).png
 
  +
<poem>
| Bild2 = Opening 1-7 (Zero’s Tea Time).png
 
  +
Get the Volume up
| Bild3 = Opening 1-8 (Zero’s Tea Time).png
 
  +
色を無くしたHighway
| Bild4 = Opening 1-9 (Zero’s Tea Time).png
 
  +
止まってしまった時間に turn me on
| Bild5 = Opening 1-10 (Zero’s Tea Time).png
 
  +
the truth is always blind
}}
 
  +
偽りの声も
<div style="clear:left;"></div>
 
  +
重なる今日に音が消える
=== Japanisches Original ===
 
  +
''Noch nicht vorhanden.''
 
  +
焦がれ求む理由も
==== Deutsche Übersetzung ====
 
  +
街の空の果てに
''Noch nicht vorhanden.''
 
  +
見える
  +
  +
世界はLike a Shooting Star
  +
願いを知れば
  +
一瞬が永遠の
  +
夢に誰も捉われる
  +
「哀」を知れば
  +
ゼロに戻るTears in Lies
  +
善悪の罪を知る
  +
それでも顔上げ狙い定める
  +
  +
沈み行く薄明の世界の
  +
果てにいま何を残すのだろう
  +
下手なスウィングで踏むステップみたいなCradle
  +
光に背を向け闇に溶けるShadow
  +
  +
こぼれていた雫も
  +
ビルの風に吹かれ
  +
消える
  +
  +
世界はやっぱShooting Star
  +
願い込めれば
  +
掴んだ光は
  +
手の中で息をしてる
  +
「哀」を知れば
  +
刹那に消えゆくTwilight
  +
星が時間を止める
  +
それでも顔上げ願いを込める
  +
</poem>
  +
| style="float:center;" |
  +
<poem>
  +
Get the Volume up
  +
Iro wo nakushita Highway
  +
Tomatte shimatta jikan ni turn me on
  +
The truth is always blind
  +
Itsuwari no koe mo
  +
Omonaru kyou ni oto ga kieru
  +
  +
Kogare motomu riyuu mo
  +
Machi no sora no hate ni
  +
Mieru
  +
  +
Sekai wa Like a Shooting Star
  +
Negai wo shireba
  +
Isshun ga eien no
  +
Yume ni daremo torawareru
  +
“ai” wo shireba
  +
Zero ni modoru Tears in Lies
  +
Zenaku no tsumi wo shiru
  +
Sore demo kao age neraisadameru
  +
  +
Shizumi yuku hakumei no sekai no
  +
Hate ni ima nani wo nokosu no darou
  +
Heta na suwingu de fumu suteppu mitai na Cradle
  +
Hikari ni se wo muke yami ni tokeru Shadow
  +
  +
Koboreteita shizuku mo
  +
Biru no kaze ni fukare
  +
Kieru
  +
  +
Sekai wa yappa Shooting Star
  +
Negai komereba
  +
Tsukanda hikari wa
  +
Te no naka de iki wo shiteru
  +
“ai” wo shireba
  +
Setsuna ni kieyuku Twilight
  +
Hoshi ga jikan wo tomeru
  +
Sore demo kao age negai wo komeru
  +
</poem>
  +
|}
  +
  +
=== Deutsche Übersetzung ===
  +
<poem>
  +
Dreh die Lautstärke auf
  +
Ein Highway ohne Farbe
  +
Schalt mich ein, wenn die Zeit stillsteht
  +
Die Wahrheit ist immer blind
  +
Und die Stimmen eine Lüge
  +
Die gesammelten Geräusche dieser Tage verschwinden
  +
  +
Und der Grund, aus dem ich suche und mich sehne
  +
Am Himmel am Ende der Stadt
  +
Kann ich ihn sehen
  +
  +
Die Welt ist wie eine Sternschnuppe
  +
Wenn du weißt, was dein Wunsch ist
  +
Ein Moment ist eine Ewigkeit
  +
Keiner ist im Traum gefangen
  +
Wenn man die "Trauer" erkennt
  +
Tränen der Lügen gehen zurück auf Zero
  +
Weiß ob der Sünden von Gut und Böse
  +
Trotzdem hebe ich mein Gesicht und ziele
  +
  +
Die Welt versinkt in der Dämmerung
  +
Was bleibt am Ende zurück?
  +
Unerfahrener Schlag und Schritt wie aus der Wiege
  +
Licht und Dunkelheit verschmelzen zu einem Schatten
  +
  +
Die vergossenen Tropfen, und
  +
Die Winde, die um die Häuser wehen
  +
Verschwinden
  +
  +
Die Welt ist noch immer eine Sternschnuppe
  +
Wenn du dir etwas wünschst
  +
Das Licht, dass ich gefangen habe
  +
Atmet in meiner Hand
  +
Wenn man die "Trauer" erkennt
  +
Verschwindet die Dämmerung sofort
  +
Die Sterne halten die Zeit an
  +
Trotzdem hebe ich mein Gesicht und wünsche</poem>
 
<div style="clear:right;"></div>
 
<div style="clear:right;"></div>
  +
 
== Verschiedenes ==
 
== Verschiedenes ==
*Das Szene, in der ein Hubschrauber mit Scheinwerfer hinter Amuro fliegt, der auf einem Hubschrauberlandeplatz steht, ist eine visuelle Anlehnung an die Titelseite des [[Kapitel 1 (Zero’s Tea Time)|ersten Kapitels des ''Zero’s Tea Time''-Manga]].
+
*Die Szene, in der ein Hubschrauber mit Scheinwerfer hinter Amuro fliegt, der auf einem Hubschrauberlandeplatz steht, ist eine visuelle Anlehnung an die Titelseite des [[Kapitel 1 (Zero’s Tea Time)|ersten Kapitels des ''Zero’s Tea Time''-Manga]].
 
*Das Motiv von Amuro, der mit Pistole vor einer Mauer mit einem „Bourbon“-Graffiti steht, ist eine visuelle Anlehnung an die Titelseite des [[Kapitel 8 (Zero’s Tea Time)|achten Kapitels des ''Zero’s Tea Time''-Manga]].
 
*Das Motiv von Amuro, der mit Pistole vor einer Mauer mit einem „Bourbon“-Graffiti steht, ist eine visuelle Anlehnung an die Titelseite des [[Kapitel 8 (Zero’s Tea Time)|achten Kapitels des ''Zero’s Tea Time''-Manga]].
  +
 
== Auftritte ==
 
== Auftritte ==
 
{|{{TabelleAuftritte}}
 
{|{{TabelleAuftritte}}
Zeile 54: Zeile 166:
 
{{Auftritt|Bourbon}}
 
{{Auftritt|Bourbon}}
 
{{Auftritt|Azusa Enomoto}}
 
{{Auftritt|Azusa Enomoto}}
  +
{{Auftritt|Yuya Kazami}}
 
|
 
|
 
*[[Haro]]
 
*[[Haro]]
*[[Yuya Kazami]]
 
 
*[[Midori Kuriyama]]
 
*[[Midori Kuriyama]]
 
|
 
|
Zeile 64: Zeile 176:
 
|}
 
|}
   
{{Referenz}}
+
{{SORTIERUNG:01}}
 
[[Kategorie:Opening]]
 
[[Kategorie:Opening]]
  +
[[Kategorie:Anime (Zero’s Tea Time)]]
  +
  +
[[en:Shooting Star]]
  +
[[zh:ZTOP Shooting Star]]

Aktuelle Version vom 17. Februar 2023, 10:55 Uhr

Alle Openings und Endings
Opening 1
Japan
Interpret RAKURA
Sendezeitraum Episode 16

Shooting Star ist das erste Opening der Anime-Serie Zero’s Tea Time.

Der Titel wurde das erste Mal am 4. April 2022 während der ersten Episode gesendet und war zu Beginn aller sechs Folgen der Serie zu sehen.

Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes existiert nicht.

Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Japanische Version[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Get the Volume up
色を無くしたHighway
止まってしまった時間に turn me on
the truth is always blind
偽りの声も
重なる今日に音が消える

焦がれ求む理由も
街の空の果てに
見える

世界はLike a Shooting Star
願いを知れば
一瞬が永遠の
夢に誰も捉われる
「哀」を知れば
ゼロに戻るTears in Lies
善悪の罪を知る
それでも顔上げ狙い定める

沈み行く薄明の世界の
果てにいま何を残すのだろう
下手なスウィングで踏むステップみたいなCradle
光に背を向け闇に溶けるShadow

こぼれていた雫も
ビルの風に吹かれ
消える

世界はやっぱShooting Star
願い込めれば
掴んだ光は
手の中で息をしてる
「哀」を知れば
刹那に消えゆくTwilight
星が時間を止める
それでも顔上げ願いを込める

Get the Volume up
Iro wo nakushita Highway
Tomatte shimatta jikan ni turn me on
The truth is always blind
Itsuwari no koe mo
Omonaru kyou ni oto ga kieru

Kogare motomu riyuu mo
Machi no sora no hate ni
Mieru

Sekai wa Like a Shooting Star
Negai wo shireba
Isshun ga eien no
Yume ni daremo torawareru
“ai” wo shireba
Zero ni modoru Tears in Lies
Zenaku no tsumi wo shiru
Sore demo kao age neraisadameru

Shizumi yuku hakumei no sekai no
Hate ni ima nani wo nokosu no darou
Heta na suwingu de fumu suteppu mitai na Cradle
Hikari ni se wo muke yami ni tokeru Shadow

Koboreteita shizuku mo
Biru no kaze ni fukare
Kieru

Sekai wa yappa Shooting Star
Negai komereba
Tsukanda hikari wa
Te no naka de iki wo shiteru
“ai” wo shireba
Setsuna ni kieyuku Twilight
Hoshi ga jikan wo tomeru
Sore demo kao age negai wo komeru

Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Dreh die Lautstärke auf
Ein Highway ohne Farbe
Schalt mich ein, wenn die Zeit stillsteht
Die Wahrheit ist immer blind
Und die Stimmen eine Lüge
Die gesammelten Geräusche dieser Tage verschwinden

Und der Grund, aus dem ich suche und mich sehne
Am Himmel am Ende der Stadt
Kann ich ihn sehen

Die Welt ist wie eine Sternschnuppe
Wenn du weißt, was dein Wunsch ist
Ein Moment ist eine Ewigkeit
Keiner ist im Traum gefangen
Wenn man die "Trauer" erkennt
Tränen der Lügen gehen zurück auf Zero
Weiß ob der Sünden von Gut und Böse
Trotzdem hebe ich mein Gesicht und ziele

Die Welt versinkt in der Dämmerung
Was bleibt am Ende zurück?
Unerfahrener Schlag und Schritt wie aus der Wiege
Licht und Dunkelheit verschmelzen zu einem Schatten

Die vergossenen Tropfen, und
Die Winde, die um die Häuser wehen
Verschwinden

Die Welt ist noch immer eine Sternschnuppe
Wenn du dir etwas wünschst
Das Licht, dass ich gefangen habe
Atmet in meiner Hand
Wenn man die "Trauer" erkennt
Verschwindet die Dämmerung sofort
Die Sterne halten die Zeit an
Trotzdem hebe ich mein Gesicht und wünsche

Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände