Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Opening 3: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
(deutsche Übersetzung ergänzt) |
||
(34 dazwischenliegende Versionen von 17 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | {{Dieser Artikel|behandelt das dritte Opening nach japanischer Zählweise. Für das dritte Opening nach deutscher Zählweise siehe [[Opening 5]].}} |
||
{{Infobox Song |
{{Infobox Song |
||
− | |Art=Opening |
+ | |Art = Opening |
− | |Nummer= |
+ | |Nummer = 3 |
− | |Bild=Opening 3.jpg |
+ | |Bild = Opening 3.jpg |
+ | |Name_ja = Nazo |
||
− | |Songnamen1=Feel Your Heart |
||
+ | |Zeitraum_ja = [[Episode 55|Episode 53]] – [[Episode 102|96]] |
||
− | |Songnamen2=Unmei No Ruuretto Mawashite |
||
+ | |Interpret_ja = [[Miho Komatsu]] |
||
− | |Name_ja=Nazo |
||
+ | |Name_de = |
||
− | |Zeitraum_ja=[[Episode 053]] bis [[Episode 096|096]] |
||
+ | |Zeitraum_de = |
||
− | |Interpret_ja=[[Miho Komatsu]] |
||
+ | |Interpret_de = |
||
− | |Name_de= |
||
− | |Zeitraum_de= |
||
− | |Interpret_de= |
||
}} |
}} |
||
− | ''' |
+ | '''Nazo''' ist das dritte Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. In Japan lief das Opening das erste Mal zu Beginn der [[Episode 55|Episode 53]]. In [[Episode 103|Episode 97]] wurde das Opening dann durch den Titel „[[Opening 4|Unmei No Ruuretto Mawashite]]“ ersetzt. |
+ | Eine deutsche Version des Liedes gibt es nicht. |
||
− | == Japanischer Songtext == |
||
− | [[Datei:Opening_03-1.jpg|thumb|left|<center></center>]] |
||
− | [[Datei:Opening_03-2.jpg|thumb|left|<center></center>]] |
||
− | [[Datei:Opening_03-3.jpg|thumb|right|<center></center>]] |
||
+ | == Songtexte == |
||
+ | {{Mehrere Bilder |
||
+ | | align = center |
||
+ | | Richtung = horizontal |
||
+ | | Breite = 200 |
||
+ | | Bild1 = Opening_3-1.jpg |
||
+ | | Untertitel1 = Shinichi und Conan |
||
+ | | Bild2 = Opening_3-2.jpg |
||
+ | | Untertitel2= Ran telefoniert ... |
||
+ | | Bild3 = Opening_3-3.jpg |
||
+ | | Untertitel3 = ... mit dem, sich in einer Telefonzelle befindenden ... |
||
+ | | Bild4 = Opening_3-4.jpg |
||
+ | | Untertitel4 = ... Shinichi bzw. Conan |
||
+ | }} |
||
+ | <div style="clear: left;"></div> |
||
+ | === Japanisches Original === |
||
+ | {| |
||
+ | | style="float:left;" | |
||
<poem> |
<poem> |
||
+ | この世であなたの愛を手に入れるもの |
||
− | kono yo de anata no ai o |
||
+ | 踊るライト見つめて 忘れない AHH |
||
− | te ni ireru mono |
||
+ | 謎がとけてゆく |
||
− | odoru RAITO mitsumete |
||
+ | |||
− | wasurenai ahh |
||
+ | 君はまだ 疑うことなく |
||
− | nazo ga tokete yuku |
||
+ | 友達と呼べた日々過ごして 今もずっと |
||
− | kimi wa mada |
||
+ | |||
− | utagau koto naku |
||
+ | 涙あふれ止まらなくて |
||
− | tomodachi to yobeta hibi sugoshi |
||
+ | 失うことだけを教えてゆくつもり |
||
− | ima mo zutto |
||
+ | |||
− | namida afure |
||
+ | 少しでも伝えたくて 傷む心が |
||
− | tomaranakute |
||
+ | どんな経験しても やっぱり迷うのよ |
||
− | ushinau koto dake o oshiete yuku tsumori |
||
+ | |||
− | kono yo de anata no ai o |
||
+ | この世であなたの愛を手に入れるもの |
||
− | te ni ireru mono |
||
+ | 踊るライト見つめて忘れない AHH |
||
− | odoru RAITO mitsumete |
||
+ | 謎がとけてゆく |
||
− | wasurenai ahh |
||
+ | 謎がとけてゆく |
||
− | nazo ga tokete yuku... |
||
+ | |||
− | nazo ga tokete yuku... |
||
</poem> |
</poem> |
||
+ | | style="float:center;" | |
||
+ | <poem> |
||
+ | このよであなたのあいを てにいれるもの |
||
+ | おどるらいとみつめてわすれない AAH |
||
+ | なぞがとけてゆく |
||
+ | きみはまだ うたがうことなく |
||
+ | ともだちとよべたひびすごし いまもずっと |
||
+ | なみだあふれ とまらなくて |
||
+ | うしなうことだけを おしえてゆくつもり |
||
+ | すこしでもつたえたくて いたむこころが |
||
+ | どんなけいけんしても やっぱりまようのよ |
||
+ | このよであなたのあいを てにいれるもの |
||
+ | おどるらいとみつめてわすれない AAH |
||
+ | なぞがとけてゆく |
||
+ | なぞがとけてゆく |
||
+ | </poem> |
||
+ | | style="float:right;" | |
||
+ | <poem> |
||
+ | konoyode anatano ai o te ni ireru mono |
||
+ | odoru raito mitsumete wasurenai AHH |
||
+ | nazo ga tokete yuku |
||
+ | kimiwa mada utagaukotonaku |
||
+ | tomodachito yobeta hibi sugoshi ima mo zutto |
||
+ | namidaafure tomaranakute |
||
+ | ushinau koto dake o oshiete yuku tsumori |
||
+ | sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoroga |
||
− | '''In Hiragana''' |
||
+ | donna keiken shitemo yappari mayounoyo |
||
+ | |||
+ | konoyo de anata no ai o te ni ireru mono |
||
+ | odoru raito mitsumete wasurenai AHH |
||
+ | nazo ga tokete yuku... |
||
+ | nazo ga tokete yuku... |
||
+ | </poem> |
||
+ | |} |
||
+ | ==== Deutsche Übersetzung ==== |
||
<poem> |
<poem> |
||
+ | Ich möchte in dieser Welt deine Liebe erlangen |
||
− | この よ で あなた の あい お |
||
+ | Ich kann die tanzenden Lichter nicht vergessen, die ich sah AHH |
||
− | て に いれる もの |
||
+ | Das Geheimnis lüftet sich |
||
− | おどる らいと みつめて |
||
+ | |||
− | わすれない あ |
||
+ | Ohne Zweifel, selbst jetzt |
||
− | なよ が とけて ゆく |
||
+ | Du lebst wie damals, als wir nur Freunde waren |
||
− | きみ わ まだ |
||
+ | |||
− | うたがう こと なく |
||
+ | Meine Tränen fließen, ununterbrochen |
||
− | ともだち と よべた ひび すごし |
||
+ | Ich wollte nur, dass du weißt, was es bedeutet, etwas zu verlieren |
||
− | いま も ずっと |
||
+ | |||
− | なみだ あふれ |
||
+ | Mein schmerzendes Herz möchte es dir sagen, und sei es nur ein wenig |
||
− | [[Datei:Opening_03-4.jpg|thumb|right|<center></center>]] |
||
+ | Egal, was für Erfahrungen ich mache, ich verliere mich immer noch |
||
− | とまらなくて |
||
+ | |||
− | うしなう こと だけ お おしえて ゆく つもり |
||
+ | Ich möchte in dieser Welt deine Liebe erlangen |
||
− | この よ で あなた の あい お |
||
+ | Ich kann die tanzenden Lichter nicht vergessen, die ich sah AHH |
||
− | て に いれる もの |
||
+ | Das Geheimnis lüftet sich... |
||
− | おどる らいと みつめて |
||
+ | Das Geheimnis lüftet sich... |
||
− | わすれない あ |
||
− | なよ が とけて ゆく |
||
− | なよ が とけて ゆく |
||
</poem> |
</poem> |
||
+ | <div style="clear: both;"></div> |
||
+ | |||
+ | == Verschiedenes == |
||
+ | {{Bildkategorie|Opening 3}} |
||
+ | * In der dt. Fassung wird das Openingvideo mit der Vorspannmusik des ersten Openings "Nur Fragen in meinem Kopf" verwendet. |
||
+ | * In der japanischen Fassung singt [[Conan Edogawa|Conan]] das Lied in einer Karaokebar.<ref>{{ref|anime|84|Conan singt, in der japanischen Fassung, das Lied in einer Karaokebar.}}</ref> |
||
==Auftritte== |
==Auftritte== |
||
Zeile 74: | Zeile 126: | ||
| |
| |
||
*[[Conan Edogawa]] |
*[[Conan Edogawa]] |
||
+ | {{Auftritt|Genta Kojima}} |
||
− | *[[Shinichi Kudo]] |
||
+ | {{Auftritt|Shinichi Kudo}} |
||
− | *[[Ran Mori]] |
||
− | + | {{Auftritt|Kogoro Mori}} |
|
+ | {{Auftritt|Ran Mori}} |
||
− | *[[Ayumi Yoshida]] |
||
+ | {{Auftritt|Mitsuhiko Tsuburaya}} |
||
− | *[[Genta Kojima]] |
||
+ | {{Auftritt|Ayumi Yoshida}} |
||
− | *[[Mitsuhiko Tsuburaya]] |
||
| |
| |
||
| |
| |
||
Zeile 85: | Zeile 137: | ||
*[[Narkosechronometer]] |
*[[Narkosechronometer]] |
||
*[[Stimmenverzerrer]] |
*[[Stimmenverzerrer]] |
||
− | + | {{Auftritt|VW Käfer}} |
|
|} |
|} |
||
+ | |||
+ | {{Referenz}} |
||
+ | |||
+ | {{Navigationsleiste Opening}} |
||
[[Kategorie:Opening|03]] |
[[Kategorie:Opening|03]] |
||
+ | |||
+ | [[en:Nazo]] |
Aktuelle Version vom 17. November 2024, 13:49 Uhr
‹ 2 FEEL YOUR HEART — Alle Openings und Endings — 4 Unmei no Rūretto mawashite › |
Opening 3 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Nazo |
Interpret | Miho Komatsu |
Sendezeitraum | Episode 53 – 96 |
Nazo ist das dritte Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. In Japan lief das Opening das erste Mal zu Beginn der Episode 53. In Episode 97 wurde das Opening dann durch den Titel „Unmei No Ruuretto Mawashite“ ersetzt.
Eine deutsche Version des Liedes gibt es nicht.
Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Japanisches Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
この世であなたの愛を手に入れるもの |
このよであなたのあいを てにいれるもの |
konoyode anatano ai o te ni ireru mono |
Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Ich möchte in dieser Welt deine Liebe erlangen
Ich kann die tanzenden Lichter nicht vergessen, die ich sah AHH
Das Geheimnis lüftet sich
Ohne Zweifel, selbst jetzt
Du lebst wie damals, als wir nur Freunde waren
Meine Tränen fließen, ununterbrochen
Ich wollte nur, dass du weißt, was es bedeutet, etwas zu verlieren
Mein schmerzendes Herz möchte es dir sagen, und sei es nur ein wenig
Egal, was für Erfahrungen ich mache, ich verliere mich immer noch
Ich möchte in dieser Welt deine Liebe erlangen
Ich kann die tanzenden Lichter nicht vergessen, die ich sah AHH
Das Geheimnis lüftet sich...
Das Geheimnis lüftet sich...
Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- In der dt. Fassung wird das Openingvideo mit der Vorspannmusik des ersten Openings "Nur Fragen in meinem Kopf" verwendet.
- In der japanischen Fassung singt Conan das Lied in einer Karaokebar.[1]
Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
Einzelnachweise[Quelltext bearbeiten]
- ↑ Detektiv Conan – Episode 84 ~ Conan singt, in der japanischen Fassung, das Lied in einer Karaokebar.
Deutschland 1: Nur Fragen in meinem Kopf • 2: Lauf durch die Zeit • 3: Mit aller Kraft • 4: Mein Geheimnis • 5: Die Liebe kann nicht warten • 6: Schicksal • 7: Wenn du gehst • 8: Ich kann nichts dagegen tun • 9: Der Wind singt Lalala