Ending 48: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
2.669 Bytes hinzugefügt ,  16. April 2016
keine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 7:
| Songnamen2 = Kimi e no uso
| Name_ja = Muteki na hāto
| Zeitraum_ja = [[Episode 750]] - [[Episode 762|762]]
| Interpret_ja = [[Mai Kuraki]]
| Name_de =
Zeile 14:
}}
 
'''Muteki na hāto''' ist das 48. Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Seineund Premierestammt feiertevon esder amjapanischen 6. September 2014 zur Ausstrahlung vonSängerin [[EpisodeMai 750Kuraki]].
__TOC__
 
Seine Premiere feierte es am 6. September 2014 zur Ausstrahlung von [[Episode 750]]. Zuletzt war es am Ende der [[Episode 762]] am 13. Dezember 2014 zu hören.
== Japanischer Songtext ==
 
=== Text im Original ===
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
 
== Songtexte ==
{{Mehrere Bilder
| align = centerleft
| Richtung = horizontal
| Breite = 200190
| Bild1 = Ending_48-1.jpg
| Untertitel1 =
Zeile 32 ⟶ 34:
| Untertitel4 =
}}
<div style="clear: left;"></div>
=== Japanisches Original ===
{|
| style="float:left;" |
<poem>
いつしか自分見失ってた
「大丈夫」って 本当は嘘
言い訳なんて もうどうにもならない
心が踊るようじゃなきゃね
心にひとつずつ 火を灯してきたけど
ごめん ため息ついちゃった
このままじゃ消えそう
 
無敵なHEART 騒ぎだして
さあ 心ほどいて respect yourself
本当の自分でいれば
夢中で夢見てた私に be back
 
新しい世界 飛び込んでみて
ギャップ丸ごと 可能\性になる
後悔の後より前に進みたいし
言葉より気持ちが欲しい
案外 明日の自分自身 変わるかも
見てて 危なっかしいけど
迷いを振り切って
 
無敵なHEART 目覚めさせて
もう 負けてられない revives my heart
涙を流したあとには
無敵な私と明日に cheers!
 
案外 明日の自分自身 変わるかも
見てて 危なっかしいけど
迷いを振り切って
 
無敵なHEART 騒ぎだして
さあ 心ほどいて respect yourself
本当の自分でいれば
夢中で夢見てた私に
 
INVINCIBLE HEART 目覚めさせて
恐れることない revives my heart
涙を流したあとには
無敵な私と明日に cheers!
</poem>
| style="float:center;" |
<poem>
itsu shika jibun miushinatteta
"daijoubu" tte hontou wa uso
iiwake nante mou dou ni mo naranai
kokoro ga odoru you janakya ne
kokoro ni hitotsu zutsu hi wo tomoshite kita kedo
gomen tameiki tsuichatta
kono mama ja kiesou
 
muteki na Heart sawagidashite
saa kokoro hodoite Respect yourself
hontou no jibun de ireba
muchuu de yumemiteta watashi ni Be back
 
atarashii sekai tobikonde mite
gyappu marugoto kanousei ni naru
koukai no ato yori mae ni susumitai shi
kotoba yori kimochi ga hoshii
angai ashita no jibun jishin kawaru kamo
mitete abunakkashii kedo
mayoi wo furikitte
 
muteki na Heart mezamesasete
mou maketerarenai Revives my heart
namida wo nagashita ato ni wa
muteki na watashi to ashita ni Cheers!
 
angai ashita no jibun jishin kawaru kamo
mitete abunakkashii kedo
mayoi wo furikitte
 
muteki na Heart sawagidashite
saa kokoro hodoite Respect yourself
hontou no jibun de ireba
muchuu de yumemiteta watashi ni
 
Invincible heart mezamesasete
osoreru koto nai Revives my heart
namida wo nagashita ato ni wa
muteki na watashi to ashita ni Cheers!
</poem>
|}
 
==== Deutsche Übersetzung ====
<poem>
''noch nicht vorhanden''
</poem>
 
== Auftritte ==
Zeile 44 ⟶ 139:
|}
 
{{SORTIERUNG:48}}
{{Navigationsleiste Ending}}
 
{{SORTIERUNG:48}}
[[Kategorie:Ending]]
 

Navigationsmenü