Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Episode 341
Achtung, diese Episode wurde in Deutschland noch nicht gezeigt! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind bisher noch nicht im deutschen Anime veröffentlicht worden, jedoch durch die Manga-Veröffentlichung hierzulande bekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 340 Hi no ataru basho — Episodenliste — 342 Yogoreta fukumen hīrō (Kōhen) › |
Der beschmutzte, maskierte Held (Teil 1) | |
---|---|
Allgemeine Informationen | |
Dauer | ca. 25 Minuten |
Im Manga | Band 38: Kapitel 387, 388 & 389 |
Fall | Fall 112 |
Japan | |
Episodennummer | Episode 316 |
Titel | 汚れた覆面ヒーロー (前編) |
Titel in Rōmaji | Kegareta fukumen hīrō (Zenpen) |
Übersetzter Titel | Der beschmutzte, maskierte Held (Teil 1) |
Erstausstrahlung | 21. April 2003 (Quote: 15,4 %) |
Opening & Ending | Opening 12 & Ending 17 |
Next Hint | Maske |
Deutschland | |
Episodennummer | Episode 341 |
Opening & Ending | Opening 12 & Ending 17 |
Kegareta fukumen hīrō (Zenpen) ist die 341. Episode des Detektiv Conan-Animes. In der japanischen Zählweise der Episoden entspricht dies der Episode 316. Übersetzt bedeutet der Titel so viel wie Der beschmutze, maskierte Held (Teil 1)
Handlung
Kogoro, Ran und Conan sind bei einem Ringkampf dabei. Zunächst muss Kogoro erraten, wer von den fünf stehenden Herren der Ringer auf dem Plakat ist. Nachdem er das Plakat noch einmal zu Gesicht bekommt, ist das auch für ihn nicht schwierig. Anfangs ist Kogoro nicht begeistert, lässt sich dann aber mitreißen und ist interessiert dabei. Der maskierte Wolf, der Champion, ist bislang ungeschlagen und will bei einem verlorenen Kampf seine Maske abnehmen. Auch an diesem Tag tritt er an. Als Kogoro sagt, dass der Wrestler sein Gesicht sicherlich nur hinter einer Maske verbirgt, da er ein kantiges Gesicht hat, sagt Takaharu Ogami, dass er sein Gesicht nicht kantig findet und behauptet schließlich, er sei der maskierte Wolf. Des Weiteren kennen nur die Kollegen seine Identität. Nicht einmal seine Frau und seine Eltern wissen Bescheid.
Ran sagt mit bedrückter Stimme, dass wenigstens seine Frau Bescheid wissen sollte. Daraufhin denkt Conan an eine Situation, in der Ran einst zu ihm sagte, wie toll es wäre, wenn er Shinichi sei. Doch Ogami Takaharu möchte nicht, dass seine Frau sich unnötig Sorgen macht. Nun möchte Kogoro wissen, warum gerade sie das Geheimnis des Mannes erfahren dürfen. Oogamis Frau ist ein großer Fan des schlafenden Kogoros und er war sich sicher, als Unbekannter nicht so schnell ein Autogramm zu kriegen. Hyoda Nagase, ebenfalls ein Wrestler, gibt ein Interview, in dem er erklärt, dass er sich freut, dem Japanischen Wolf, von dem alle glauben er sei Mexikaner, die Maske abzunehmen. Iwao Ushigome, ein Kollege ist darüber ziemlich sauer und teilt Hyoda seine Meinung mit. Auch Sakuma Hiroyuki mischt sich ebenfalls in die Diskussion ein. In seiner Kabine telefoniert Nagase Hyoda mit der Konkurrenz, dass er sich sicher ist den Kampf zu gewinnen, da der Mann mit der Maske am Knie verletzt ist und er das ausnutzen will, und schließlich zu den Gegnern wechseln möchte. Das Gespräch wird von Jemanden vor der Tür unbemerkt belauscht.
Bevor der Endkampf mit dem Wolf beginnt, muss Conan zur Toilette und begegnet auf dem Weg dorthin dem maskierten Oogami, der Conans Meinung nach anders aussieht. Ein ebenfalls maskierter, Leonardo Rossi wünscht ihm viel Glück. Einer der Wrestler klopft bei Nagase an die Tür, doch alle warten vergeblich auf Antwort. Als sie die Tür öffnen, finden sie Nagase erstochen in seiner Kabine. Conan nimmt ein Geräusch aus dessen Tasche war und findet darin eine Kamara eines TV Senders. Auf dem Band ist zu sehen, dass der Täter jemand mit einer Wolfsmaske ist. Als die Polizei ankommt und den wahren Wolfsmann für den Mörder hält, erläutert Conan, dass es zwangsweise nicht so sein muss. Er berichtet, Tatwaffe und Handschuhe auf der Toilette gefunden und der Spurensicherung gegeben zu haben. Auch Kogoro schaut sich das Video an, in dem zu sehen ist, dass das Opfer an der Maske zieht. Da fällt Conan ein, diese ebenfalls auf der Toilette gefunden zu haben, jedoch mit einem Riss.
Auftritte
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
|
Verschiedenes
In anderen Sprachen
Sprache | Titel | Übersetzung |
---|---|---|
Arabisch | قناع الذئب (الجزء الأول) | Die Wolfsmaske (Teil 1) |
Galizisch | O heroe da máscara manchada (1ª parte) | Der Held der befleckten Maske (Erster Teil) |
Italienisch | Il mistero di Faccia di Lupo - prima parte - | Das Geheimnis von Wolfs Gesicht - Erster Teil - |
Katalanisch | L'heroi de la màscara bruta (I) | Der Held der schmutzigen Maske (I) |
Spanisch | El héroe de la máscara manchada (1ª parte) | Der Held der fleckigen Maske (Erster Teil) |
Vietnamesisch | Mặt nạ anh hùng bị hoen ố (Phần đầu) | Getrübte Heldenmaske (Erster Teil) |
Soundtrack
# | Japanischer Titel | Titel in Romaji | Übersetzter Titel | Herkunft |
---|---|---|---|---|
1 | 風のららら | Kaze no Lalala | Der Wind singt lalala | Opening 12 |
2 | 蘭の決意~ホースに火が | Ran no Ketsui ~ Hōsu ni Hi ga | Rans Entscheidung ~ Schlauch und Feuer | Film 5 Original Soundtrack |
3 | 激突 | Gekitotsu | Zusammenstoß | Original Soundtrack 3 |
4 | 恋のトランプゲーム占い | Koi no Toranpu Gēmu Uranai | Liebes-Wahrsagen-Kartenspiel | Film 2 Original Soundtrack |
5 | ドライブ気分 | Doraibu Kibun | Fahrgefühl | Film 5 Original Soundtrack |
6 | 尋問 | Jinmon | Verhör | Film 3 Original Soundtrack |
7 | アクアクリスタル | Akua Kurisutaru | Aqua Cristal | Film 2 Original Soundtrack |
8 | 悪のテーマ (パート2) | Aku no Tēma (Pāto 2) | Thema des Bösen (Teil 2) | Original Soundtrack 2 |
9 | ターゲット サスペンスA | Tāgetto Sasupensu A | Zielspannung A | Film 2 Original Soundtrack |
10 | ジンのテーマF | Jin no Tēma F | Gins Thema F | Film 5 Original Soundtrack |
11 | 事件現場 (オリジナルver.) | Jiken Genba (Orijinaru ver.) | Schauplatz des Verbrechens (Original-Version) | Original Soundtrack 2 |
12 | 事件現場 (ショートver.) | Jiken Genba (Shōto ver.) | Schauplatz des Verbrechens (Langsame Version) | Original Soundtrack 2 |
13 | 犯人(スナイパー)の正体 | Hannin (Sunaipā) no Shōtai | Des Täters (Scharfschützen) Identität | Film 4 Original Soundtrack |
14 | 事件現場 (謎ver.) | Jiken Genba (Nazo ver.) | Schauplatz des Verbrechens (Mystery-Version) | Original Soundtrack 2 |
15 | 犯人のアジト (忍び込みver.) | Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.) | Versteck des Täters (Einschleichen-Version) | Original Soundtrack 2 |
16 | 容疑者は? | Yōgisha wa? | Der Verdächtige ist? | Film 5 Original Soundtrack |
17 | 黒い影─挑戦 | Kuroi Kage - Chōsen | Schwarzer Schatten – Herausforderung | Film 4 Original Soundtrack |
18 | 新一の事件解明 | Shin'ichi no Jiken Kaimei | Shinichis Fallauflösung | Original Soundtrack 3 |
19 | 明日を夢見て | Ashita o Yume Mite | Träume von morgen | Ending 17 |