Opening 55

Aus ConanWiki
Version vom 7. Februar 2024, 21:55 Uhr von Artemis (Diskussion | Beiträge) (dt. Übersetzung)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
54 YURA YURAAlle Openings und Endings — 56 SPARKLE
Opening 55
Japan
Titel SLEEPLESS
Interpret B’z
Sendezeitraum Episode 10331048

SLEEPLESS ist das 55. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan und stammt von der japanischen Band B’z. Übersetzt bedeutet es Schlaflos.

Seine Premiere feierte es am 8. Januar 2022 zur Ausstrahlung von Episode 1033.

Vom 8. Januar bis zum 5. März 2022 wurden als Video Szenen aus früheren Openings wiederverwendet. Ab dem 12. März 2022 wurde das Opening mit einem neuen Video gezeigt, welches Szenen aus früheren Openings und Endings neu animiert.

Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.

Songtexte

Japanische Version

ほのかな君の寝息 
ほら僕の眼は冴える
そろそろ期限切れ気味 
先延ばしの約束

街の灯りは消され 
人々は戸惑い彷徨う
そもそも悪いのは誰? 
探したって見つからん

明日こそはさ思い切って 
車飛ばし遠くへ行こう

眠れぬ夜を繰り返し 
いつかどこか辿り着けるの
ただ君と逸れないように 
じっとそっと
朝を待つだけ

われがわれがと安心くれと 
売り場に殺到する混雑の一方
悠然漫然闊歩する階級目指して 
また誰か蹴落とす

バカな事ばっかしてると 
笑い合う僕らの距離は
どれほど離れてるの? 
考えるほどに不安

眠れぬ夜を繰り返し 
いつかどこか辿り着けるの
ただ君と逸れないように 
じっとそっと
朝を待つだけ

Honoka na kimi no neiki
Hora boku no me wa saeru
Sorosoro kigengire kimi
Sakinobashi no yakusoku

Machi no akari wa kesare
Hitobito wa tomadoi samayou
Somosomo warui no wa dare?
Sagashitatte mitsukaran

Ashita koso hasa omoikitte
Kuruma tobashi tooku e ikou

Nemurenu yoru wo kurikaeshi
Itsuka dokoka tadoritsukeru no
Tada kimi to hagurenai you ni
Jitto sotto
Asa wo matsu dake

Ware ga ware ga to anshin kure to
Uriba ni sattou suru konzatsu no ippou
Yuuzen manzen kappo suru kaikyuu mezashite
Mata dareka keotosu

Baka na koto bakka shiteru to
Waraiau bokura no kyori wa
Dore hodo hanareteru no?
Kangaeru hodo ni fuan

Nemurenu yoru wo kurikaeshi
Itsuka dokoka tadoritsukeru no
Tada kimi to hagurenai you ni
Jitto sotto
Asa wo matsu dake

Deutsche Übersetzung

Du atmest sanft im Schlaf,
aber hey, ich bin hellwach
Es fühlt sich an, als wäre es bald so weit
damit unsere Vereinbarung zum Aufschub ausläuft

Die Straßenlaternen sind ausgeschaltet
Die Menschen sind verloren und wandern umher
Aber wer ist wirklich schuld?
Ich kann die Antwort nicht finden, egal wie intensiv ich danach suche

Lass uns morgen den Sprung wagen,
In ein Auto steigen und weit weg fahren

Wiederholt diese schlaflosen Nächte,
Werde ich jemals irgendwohin gelangen?
Nur damit wir uns nicht verlieren
Ich bin regungslos, leise
Warte einfach auf den Morgen

Die Leute sagen: „Ich! Ich!“ und „Entlaste mich“
als sie einerseits zum Laden eilen
Und jemand, der gemächlich und ziellos die soziale Klasse anstrebt
Am Ende werden beide von jemanden niedergemacht

Wenn ich weiterhin nur dumme Dinge tue,
Die Distanz zwischen uns, wir lächeln einander zu,
Wie stark wird es steigen?
Wenn ich nur daran denke werde ich unruhig

Wiederholt diese schlaflosen Nächte,
Werde ich jemals irgendwohin gelangen?
Nur damit wir uns nicht verlieren
Ich bin regungslos, leise
Warte einfach auf den Morgen

Verschiedenes

 Bilder: Opening 55 – Sammlung von Bildern

Auftritte

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände