Opening 2

Aus ConanWiki
Version vom 17. Januar 2024, 21:09 Uhr von ConanFan92 (Diskussion | Beiträge) (deutsche Übersetzung ergänzt)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
1 Mune ga dokidokiAlle Openings und Endings — 3 Nazo
Opening 2
Japan
Titel FEEL YOUR HEART
Interpret VELVET GARDEN
Sendezeitraum Episode 3152

FEEL YOUR HEART ist das zweite Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. In Japan lief das Opening das erste Mal zu Beginn der Episode 31. In Episode 53 wurde das Opening dann durch den Titel "Nazo" ersetzt.

Eine deutsche Version des Liedes gibt es nicht.

Songtexte

 
Conan
 
Ran
 
Die beiden mit Kogoro
 
Detective Boys, Agasa, Ran, Kogoro und Conan

Japanisches Original

FEEL YOUR HEART
Meguru kisetsu no naka kimi e no akogare ga
Just My Love
Sono omoi ga mienai chikara kureru kara
Mayoi mo nayami mo sonna marude chissaku kanjiru donna toki demo

Ushiro sugata ga sukoshi
Sukoshi ookiku mieta hi kinure hi no naka utsushidasa rete
Mienai ashita sagashite tesaguri de asette kizutsuite shimau kedo

Mirai wa deguchi no nai meiro Nazo-toki pazuru no you ni
Kiseki wa okinakutemo yume wa yuuki ni naru

Feel Your Heart
Meguru kisetsu no naka kimi e no akogare ga
Just My Love
Sono omoi ga mienai chikara kureru kara
Mayoi mo nayami mo sonna marude chissaku kanjiru donna toki demo

Me ni suru mono wa itsu shika toorisugite yuku kedo
Sagashimono mitsuketa no

FEEL YOUR HEART
Sugiru toki no naka kimi e no akogare ga
Just My Love Doko ni itemo mienai chikara ni naru kara
Tsuraku kujikesou na hi mo sukoshi-zutsu iyasarete 'ku donna toki demo

FEEL YOUR HEART
めぐる きせつ の なか きみ え の あこがれ が
Just My Love
その おもい が みえない ちから くれる から
まよい も なやみ も そんあ まるで ちっさく かんじる どんあ とき でも

うしろ すがた が すこし
すこし おおきく みえた ひ きぬれ ひ の なか うつしださ れて
みえな あした さがして てさぐり で あせって きずついて しまう けど

みらい わ でぐち の ない めいろ なぞ・とき ぱずる の よう に
きせき わ おきなくても ゆめ わ ゆうき に なる

FEEL YOUR HEART
めぐる きせつ の なか きみ え の あこがれ が
Just My Love
その おもい が みえない ちから くれる から
まよい も なやみ も そんあ まるで ちっさく かんじる どんあ とき でも

め に する もの わ いつ しか とおりすぎて ゆく けど
さがしもの みつけた の

FEEL YOUR HEART
めぐる きせつ の なか きみ え の あこがれ が
Just My Love
どこ に いても みえない ちから に なる から
つらく くじけそう な ひ も すこし・ずつ いやされて く どんな とき でも

Deutsche Übersetzung

FÜHLE DEIN HERZ
Während des Wechsels der Jahreszeiten, meine Sehnsucht nach dir
Nur meine Liebe
Dieses Gefühl wird mir unsichtbare Kraft verleihen.
Es ist, als ob sich jederzeit all meine Zweifel und Sorgen wirklich klein anfühlen

Der Tag, an dem ich deinen Rücken aus kurzer Entfernung sah,
der durch das Licht, das durch die Bäume fiel, enthüllt wurde
suche ich in meiner Eile, nach einem unsichtbaren morgen, auch wenn ich mir dabei selbst weh tue.

Die Zukunft ist ein endloses Labyrinth, die Antworten auf die Rätsel sind selbst rätselhaft
Auch wenn kein Wunder geschieht, werden Träume zu Mut

FÜHLE DEIN HERZ
Während des Wechsels der Jahreszeiten, meine Sehnsucht nach dir
Nur meine Liebe
Dieses Gefühl wird mir unsichtbare Kraft verleihen.
Es ist, als ob sich jederzeit all meine Zweifel und Sorgen wirklich klein anfühlen

Obwohl sichtbare Dinge eines Tages, vielleicht weit, weit weg sein könnten
Hast du gefunden, wonach du gesucht hast?

FÜHLE DEIN HERZ
im Laufe der Zeit, meine Sehnsucht nach dir,
Nur meine Liebe
egal wo, weil sie zu einer unsichtbaren Macht wird
Auch an erdrückend harten Tagen werde ich jederzeit langsam geheilt

Verschiedenes

 Bilder: Opening 2 – Sammlung von Bildern

Auftritte

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände