Film 6 Original Soundtrack: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Inuse|Philipp S.}} {{Infobox Song |Art=OST |Nummer=06 |Bild=Film_06-OST.jpg |Songnamen1=Tengoku he no Kauntodaun |Songnamen2=Meikyū no Kurosurōdo |Name_ja=…“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
{{Inuse|Philipp S.}}
 
 
{{Infobox Song
 
{{Infobox Song
 
|Art=OST
 
|Art=OST
Zeile 13: Zeile 12:
 
|Interpret_de=
 
|Interpret_de=
 
}}
 
}}
'''Beikā Sutorīto no Bōrei OST''' ist der Soundtrack zum sechsten [[Liste der Filme|Film]] der [[Anime]]-Serie [[Detektiv Conan]]. Er erschien am 17. April 2002 in Japan und wurde seit dem 20. April selben Jahres für den Film [[Film 06|Beikā Sutorīto no Bōrei]] verwendet.
+
'''Beikā Sutorīto no Bōrei OST''' ist der Soundtrack zum sechsten [[Liste der Filme|Film]] der [[Anime]]-Serie [[Detektiv Conan]]. Er erschien am 17. April 2002 in Japan und wurde seit dem 20. April selben Jahres für den Film [[Film 06|Beikā Sutorīto no Bōrei]] verwendet. Die Soundtrack-CD ist für 3.059 [[Yen]] erhältlich.
   
 
In Deutschland wurde der Soundtrack nicht veröffentlicht.
 
In Deutschland wurde der Soundtrack nicht veröffentlicht.
Zeile 19: Zeile 18:
 
== Titelliste ==
 
== Titelliste ==
 
{| class="roundtable anime"
 
{| class="roundtable anime"
! Titel !! Japanischer Titel !! Titel in Romaji !! Englische Übersetzung
+
! Titel !! Japanischer Titel !! Titel in Romaji !! Deutsche Übersetzung
 
|-
 
|-
| 1 || プロローグ~ノアズ・アークのテーマ || PUROROOGU ~ NOAZU・AAKU no TEEMA || Prologue ~ Noah's Ark's Theme
+
| 1 || プロローグ~ノアズ・アークのテーマ || PUROROOGU ~ NOAZU・AAKU no TEEMA || Prolog ~ [[Arche Noah]]s Melodie
 
|-
 
|-
| 2 || ヒロキの決断~出航 || HIROKI no ketsudan ~ Shukkou || Hiroki's Decision ~ Departure
+
| 2 || ヒロキの決断~出航 || HIROKI no ketsudan ~ Shukkou || [[Hiroki Sawada|Hiroki]]s Entscheidung ~ Abfahrt
 
|-
 
|-
| 3 || 名探偵コナン メイン・テーマ <br> (ベイカー街ヴァージョン) || Meitantei KONAN MAIN・TEEMA <br> (BEIKAA gai VAASHON) || Detective Conan Main Theme <br> (Baker Street Version)
+
| 3 || 名探偵コナン メイン・テーマ (ベイカー街ヴァージョン) || Meitantei KONAN MAIN・TEEMA (BEIKAA gai VAASHON) || [[Detektiv Conan]]-Melodie (Baker Street Version)
 
|-
 
|-
| 4 || ゲームショー || GEEMU SHOO || Game Show
+
| 4 || ゲームショー || GEEMU SHOO || Spiel Show
 
|-
 
|-
| 5 || 二世・三世の子供達 || Nisei・Sansei no kodomotachi || The Second and Third Generation Children
+
| 5 || 二世・三世の子供達 || Nisei・Sansei no kodomotachi || Die Kinder der zweiten und dritten Generation
 
|-
 
|-
| 6 || 無礼な奴ら || Burei na yatsura || Impolite Kids
+
| 6 || 無礼な奴ら || Burei na yatsura || Unhöfliche Kinder
 
|-
 
|-
| 7 || コクーン || KOKUUN || Coccoon
+
| 7 || コクーン || KOKUUN || Cocoon
 
|-
 
|-
| 8 || 阿笠博士のクイズ || Agasa hakase no KUIZU || Professor Agasa's Quiz
+
| 8 || 阿笠博士のクイズ || Agasa hakase no KUIZU || [[Professor Agasas Rätsel]]
 
|-
 
|-
| 9 || 父への思い || Chichi e no omoi || Thoughts of Father
+
| 9 || 父への思い || Chichi e no omoi || Gedanken an [[Yusaku Kudo|Vater]]
 
|-
 
|-
| 10 || シンドラーのサスペンス || SHINDORAA no SASUPENSU || schindler's Suspense
+
| 10 || シンドラーのサスペンス || SHINDORAA no SASUPENSU || [[Thomas Schindler|Schindler]]s Spannung
 
|-
 
|-
| 11 || 事件現場~コナンの推理 || Jiken genba ~ KONAN no suiri || Crime Scene ~ Conan's Deduction
+
| 11 || 事件現場~コナンの推理 || Jiken genba ~ KONAN no suiri || [[Tatort]] ~ [[Conan Edogawa|Conan]]s Ermittlungen
 
|-
 
|-
| 12 || ダイイング・メッセージ || DAIINGU・MESSEEJI || Dying Message
+
| 12 || ダイイング・メッセージ || DAIINGU・MESSEEJI || Sterbenachricht
 
|-
 
|-
| 13 || ノアズ・アーク悪のテーマ || NOAZU・AAKU aku no TEEMA || Noah's Ark Evil Theme
+
| 13 || ノアズ・アーク悪のテーマ || NOAZU・AAKU aku no TEEMA || Arche Noahs böse Melodie
 
|-
 
|-
| 14 || ゲームの説明 || GEEMU no setsumei || Game Explanation
+
| 14 || ゲームの説明 || GEEMU no setsumei || Erklärung des Spiels
 
|-
 
|-
| 15 || ゲームのコース紹介 || GEEMU no KOOSU shoukai || Game Course Introduction
+
| 15 || ゲームのコース紹介 || GEEMU no KOOSU shoukai || Spielverlaufseinführung
 
|-
 
|-
| 16 || いよいよゲームステージへ || Iyoiyo GEEMU SUTEEJI e || To the Game Stage At Last
+
| 16 || いよいよゲームステージへ || Iyoiyo GEEMU SUTEEJI e || Immerhin auf der Spielbühne
 
|-
 
|-
| 17 || ヒロキの生い立ち || HIROKI no oitachi || Hiroki's Upbringing
+
| 17 || ヒロキの生い立ち || HIROKI no oitachi || Hirokis Erziehung
 
|-
 
|-
| 18 || ジャック・ザ・リッパー? || JAKKU・ZA・RIPPAA? || Jack the Ripper?
+
| 18 || ジャック・ザ・リッパー? || JAKKU・ZA・RIPPAA? || [[Jack the Ripper]]?
 
|-
 
|-
| 19 || 不安な面持ち || Fuan na omomochi || Anxious Expression
+
| 19 || 不安な面持ち || Fuan na omomochi || Ängstlicher Ausdruck
 
|-
 
|-
| 20 || 元気をだして~時計の針が… || Genki o dashite ~ Tokei no hari ga... || Cheer Up ~ The Clock's Hand is...
+
| 20 || 元気をだして~時計の針が… || Genki o dashite ~ Tokei no hari ga... || Aufmuntern ~ Die Hand der Uhr ist...
 
|-
 
|-
| 21 || ホームズの部屋 || HOOMUZU no heya || Holmes' Room
+
| 21 || ホームズの部屋 || HOOMUZU no heya || [[Sherlock Holmes|Holmes]]' Raum
 
|-
 
|-
| 22 || ジャック・ザ・リッパーの考察 || JAKKU・ZA・RIPPAA no kousatsu || Jack the Ripper's Consideration
+
| 22 || ジャック・ザ・リッパーの考察 || JAKKU・ZA・RIPPAA no kousatsu || Jack the Rippers Prüfung
 
|-
 
|-
| 23 || モラン大佐の所へ~潜入 || MORAN taisa no tokoro e ~ Sennyuu || To Where Colonel Moran is ~ Disappearance
+
| 23 || モラン大佐の所へ~潜入 || MORAN taisa no tokoro e ~ Sennyuu || Dahin wo [[Colonel Sebastian Moran|Moran]] ist ~ Verschwinden
 
|-
 
|-
| 24 || 迫りくる悪 || Semari kuru aku || Imminent Evil
+
| 24 || 迫りくる悪 || Semari kuru aku || Drohendes Übel
 
|-
 
|-
| 25 || コナン一同の危機 || KONAN ichidou no kiki || Conan's Crisis for All
+
| 25 || コナン一同の危機 || KONAN ichidou no kiki || Conans Krisenmanagement für alle
 
|-
 
|-
| 26 || 万事休す~コナンの賭け || Banjikyuusu ~ KONAN no kake || Nothing More That Can Be Done ~ <br>Conan's Gamble
+
| 26 || 万事休す~コナンの賭け || Banjikyuusu ~ KONAN no kake || Nichts kann mehr getan werden ~ Conans Glücksspiel
 
|-
 
|-
| 27 || モリアーティ教授の元へ || MORIAATI kyouju no moto e || The Return of Professor Moriarty
+
| 27 || モリアーティ教授の元へ || MORIAATI kyouju no moto e || [[Professor Moriarty]]s Rückkehr
 
|-
 
|-
| 28 || ジャック・ザ・リッパーの生い立ち || JAKKU・ZA・RIPPAA no oitachi || Jack the Ripper's Upbringing
+
| 28 || ジャック・ザ・リッパーの生い立ち || JAKKU・ZA・RIPPAA no oitachi || Jack the Rippers Erziehung
 
|-
 
|-
| 29 || 夜のロンドン~第二の犯行現場 || Yoru no RONDON ~ <br />Dai ni no hankou genba || London Night ~ The Second Crime Scene
+
| 29 || 夜のロンドン~第二の犯行現場 || Yoru no RONDON ~ Dai ni no hankou genba || [[London]]er Nacht ~ Der zwete Tatort
 
|-
 
|-
| 30 || モリアーティの広告 || MORIAATI no koukoku || Moriarty's Announcement
+
| 30 || モリアーティの広告 || MORIAATI no koukoku || Moriartys Ankündigung
 
|-
 
|-
| 31 || 美しいアイリーン・アドラー || Utsukushii AIRIIN・ADORAA || The Beautiful Irene Adler
+
| 31 || 美しいアイリーン・アドラー || Utsukushii AIRIIN・ADORAA || Die wunderschön [[Irene Adler]]
 
|-
 
|-
| 32 || オペラ劇場が~恐怖 || OPERA gekijou ga ~ Kyoufu || Opera Theater ~ Fear
+
| 32 || オペラ劇場が~恐怖 || OPERA gekijou ga ~ Kyoufu || Operntheather ~ Angst
 
|-
 
|-
| 33 || 追跡~チャリング・クロス駅 || Tsuiseki ~ CHARINGU・KUROSU eki || Pursuit ~ Charing Cross Station
+
| 33 || 追跡~チャリング・クロス駅 || Tsuiseki ~ CHARINGU・KUROSU eki || Verfolgung ~ [[Charing Cross Station]]
 
|-
 
|-
| 34 || 犯人はお前だ! || Hannin wa omae da! || The Culprit is You!
+
| 34 || 犯人はお前だ! || Hannin wa omae da! || Der [[Täter]] sind Sie!
 
|-
 
|-
| 35 || 犯人の正体 || Hannin no shoutai || The Culprit's Identity
+
| 35 || 犯人の正体 || Hannin no shoutai || Des Täters Identität
 
|-
 
|-
| 36 || 優作の推理 || Yuusaku no suiri || Yuusaku's Deduction
+
| 36 || 優作の推理 || Yuusaku no suiri || Yusakus Folgerung
 
|-
 
|-
| 37 || 囚われの身の蘭 || Toraware no mi no Ran || The Capture of Ran
+
| 37 || 囚われの身の蘭 || Toraware no mi no Ran || [[Ran Mori|Ran]]s Gefangennahme
 
|-
 
|-
| 38 || ジャック・ザ・リッパーの因縁 || JAKKU・ZA・RIPPAA no innen || Jack the Ripper's Fate
+
| 38 || ジャック・ザ・リッパーの因縁 || JAKKU・ZA・RIPPAA no innen || Jack the Rippers Schicksal
 
|-
 
|-
| 39 || 追いつめられるコナン || Oitsumerareru KONAN || Conan is Cornered
+
| 39 || 追いつめられるコナン || Oitsumerareru KONAN || Conan ist in die Enge getrieben
 
|-
 
|-
| 40 || 蘭の勇気 || Ran no yuuki || Ran's Courage
+
| 40 || 蘭の勇気 || Ran no yuuki || Rans Mut
 
|-
 
|-
| 41 || 静寂~ありがとうホームズ || Seijaku ~ Arigatou HOOMUZU || Calmness ~ Thank You, Holmes
+
| 41 || 静寂~ありがとうホームズ || Seijaku ~ Arigatou HOOMUZU || Gelassenheit ~ Danke Holmes
 
|-
 
|-
| 42 || ヒロキのテーマ <br 7> (ノアズ・アーク) || HIROKI no TEEMA <br 7> (NOAZU・AAKU) || Hiroki's Theme <br> (Noah's Ark)
+
| 42 || ヒロキのテーマ (ノアズ・アーク) || HIROKI no TEEMA (NOAZU・AAKU) || Hirokis Melodie (Arche Noah)
 
|-
 
|-
| 43 || 生還 || Seikan || Revival
+
| 43 || 生還 || Seikan || Wiederbelebung
 
|-
 
|-
| 44 || コナンのゲームオーバー || KONAN no GEEMU OOBAA || Conan's Game Over
+
| 44 || コナンのゲームオーバー || KONAN no GEEMU OOBAA || Conans Game Over
 
|-
 
|-
| 45 || ありがとうホームズ <br > (Long Version) || Arigatou HOOMUZU <br> (Long Version) || Thank You, Holmes <br> (Long Version)
+
| 45 || ありがとうホームズ (Long Version) || Arigatou HOOMUZU (Long Version) || Danke Holmes (Lange Version)
 
|}
 
|}
   

Version vom 1. Februar 2011, 17:40 Uhr

5 [[OST 5|Vorlage:Titel/OST]] — Alle Openings und Endings — 7 [[OST 7|Vorlage:Titel/OST]]
OST 06
Datei:Film 06-OST.jpg
Japan
Titel ベイカー街の亡霊 ― オリジナル・サウンドトラック
Interpret Katsuo Ono

Beikā Sutorīto no Bōrei OST ist der Soundtrack zum sechsten Film der Anime-Serie Detektiv Conan. Er erschien am 17. April 2002 in Japan und wurde seit dem 20. April selben Jahres für den Film Beikā Sutorīto no Bōrei verwendet. Die Soundtrack-CD ist für 3.059 Yen erhältlich.

In Deutschland wurde der Soundtrack nicht veröffentlicht.

Titelliste

Titel Japanischer Titel Titel in Romaji Deutsche Übersetzung
1 プロローグ~ノアズ・アークのテーマ PUROROOGU ~ NOAZU・AAKU no TEEMA Prolog ~ Arche Noahs Melodie
2 ヒロキの決断~出航 HIROKI no ketsudan ~ Shukkou Hirokis Entscheidung ~ Abfahrt
3 名探偵コナン メイン・テーマ (ベイカー街ヴァージョン) Meitantei KONAN MAIN・TEEMA (BEIKAA gai VAASHON) Detektiv Conan-Melodie (Baker Street Version)
4 ゲームショー GEEMU SHOO Spiel Show
5 二世・三世の子供達 Nisei・Sansei no kodomotachi Die Kinder der zweiten und dritten Generation
6 無礼な奴ら Burei na yatsura Unhöfliche Kinder
7 コクーン KOKUUN Cocoon
8 阿笠博士のクイズ Agasa hakase no KUIZU Professor Agasas Rätsel
9 父への思い Chichi e no omoi Gedanken an Vater
10 シンドラーのサスペンス SHINDORAA no SASUPENSU Schindlers Spannung
11 事件現場~コナンの推理 Jiken genba ~ KONAN no suiri Tatort ~ Conans Ermittlungen
12 ダイイング・メッセージ DAIINGU・MESSEEJI Sterbenachricht
13 ノアズ・アーク悪のテーマ NOAZU・AAKU aku no TEEMA Arche Noahs böse Melodie
14 ゲームの説明 GEEMU no setsumei Erklärung des Spiels
15 ゲームのコース紹介 GEEMU no KOOSU shoukai Spielverlaufseinführung
16 いよいよゲームステージへ Iyoiyo GEEMU SUTEEJI e Immerhin auf der Spielbühne
17 ヒロキの生い立ち HIROKI no oitachi Hirokis Erziehung
18 ジャック・ザ・リッパー? JAKKU・ZA・RIPPAA? Jack the Ripper?
19 不安な面持ち Fuan na omomochi Ängstlicher Ausdruck
20 元気をだして~時計の針が… Genki o dashite ~ Tokei no hari ga... Aufmuntern ~ Die Hand der Uhr ist...
21 ホームズの部屋 HOOMUZU no heya Holmes' Raum
22 ジャック・ザ・リッパーの考察 JAKKU・ZA・RIPPAA no kousatsu Jack the Rippers Prüfung
23 モラン大佐の所へ~潜入 MORAN taisa no tokoro e ~ Sennyuu Dahin wo Moran ist ~ Verschwinden
24 迫りくる悪 Semari kuru aku Drohendes Übel
25 コナン一同の危機 KONAN ichidou no kiki Conans Krisenmanagement für alle
26 万事休す~コナンの賭け Banjikyuusu ~ KONAN no kake Nichts kann mehr getan werden ~ Conans Glücksspiel
27 モリアーティ教授の元へ MORIAATI kyouju no moto e Professor Moriartys Rückkehr
28 ジャック・ザ・リッパーの生い立ち JAKKU・ZA・RIPPAA no oitachi Jack the Rippers Erziehung
29 夜のロンドン~第二の犯行現場 Yoru no RONDON ~ Dai ni no hankou genba Londoner Nacht ~ Der zwete Tatort
30 モリアーティの広告 MORIAATI no koukoku Moriartys Ankündigung
31 美しいアイリーン・アドラー Utsukushii AIRIIN・ADORAA Die wunderschön Irene Adler
32 オペラ劇場が~恐怖 OPERA gekijou ga ~ Kyoufu Operntheather ~ Angst
33 追跡~チャリング・クロス駅 Tsuiseki ~ CHARINGU・KUROSU eki Verfolgung ~ Charing Cross Station
34 犯人はお前だ! Hannin wa omae da! Der Täter sind Sie!
35 犯人の正体 Hannin no shoutai Des Täters Identität
36 優作の推理 Yuusaku no suiri Yusakus Folgerung
37 囚われの身の蘭 Toraware no mi no Ran Rans Gefangennahme
38 ジャック・ザ・リッパーの因縁 JAKKU・ZA・RIPPAA no innen Jack the Rippers Schicksal
39 追いつめられるコナン Oitsumerareru KONAN Conan ist in die Enge getrieben
40 蘭の勇気 Ran no yuuki Rans Mut
41 静寂~ありがとうホームズ Seijaku ~ Arigatou HOOMUZU Gelassenheit ~ Danke Holmes
42 ヒロキのテーマ (ノアズ・アーク) HIROKI no TEEMA (NOAZU・AAKU) Hirokis Melodie (Arche Noah)
43 生還 Seikan Wiederbelebung
44 コナンのゲームオーバー KONAN no GEEMU OOBAA Conans Game Over
45 ありがとうホームズ (Long Version) Arigatou HOOMUZU (Long Version) Danke Holmes (Lange Version)