Ending 2 (Magic Kaito 1412): Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
(diesmal ohne mein obligatorisches .gif dafür aber mit Panorama Bild^^)
K (Sortierung hinzugefügt.)
 
(10 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
{{Infobox Song|magickaito1412
{{Inuse|ComputerCrash}}
 
{{Spoilerartikel (Hinweisbaustein)}}
 
{{Infobox Song
 
 
| Art = Ending
 
| Art = Ending
 
| Nummer = 2
 
| Nummer = 2
 
| Bild = MK1412-Ending 2.jpg
 
| Bild = MK1412-Ending 2.jpg
| Songnamen1 =
+
| Songnamen1 = WHITE of CRIME
 
| Songnamen2 =
 
| Songnamen2 =
 
| Name_ja = Koi no Jumyou
 
| Name_ja = Koi no Jumyou
| Zeitraum_ja = [[Episode 13 (Magic Kaito 1412)|Episode 13]] - [[Episode 24 (Magic Kaito 1412)|24]]
+
| Zeitraum_ja = [[Episode 13 (Magic Kaito 1412)|Episode 13]] [[Episode 24 (Magic Kaito 1412)|24]]
 
| Interpret_ja = [[Galileo Galilei]]
 
| Interpret_ja = [[Galileo Galilei]]
 
| Name_de =
 
| Name_de =
Zeile 15: Zeile 13:
 
}}
 
}}
   
'''Koi no Jumyou''' ist das 2. Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Liste der Anime-Episoden zur Kaito Kid-Serie (2014)|Magic Kaito 1412]]'' und stammt von der japanischen Band [[Galileo Galilei]].
+
'''Koi no Jumyou''' ist das zweite Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Liste der Anime-Episoden (Magic Kaito 1412)|Magic Kaito 1412]]'' und stammt von der japanischen Band [[Galileo Galilei]].
   
  +
Der Titel wurde das erste Mal am 10. Januar 2015 während der [[Episode 13 (Magic Kaito 1412)|13. Episode]] gesendet.
Eine deutsche Umsetzung des Liedes existiert nicht.
 
  +
 
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes existiert nicht.
   
 
== Songtexte ==
 
== Songtexte ==
Zeile 98: Zeile 98:
 
{|{{TabelleAuftritte}}
 
{|{{TabelleAuftritte}}
 
|
 
|
*[[Kaito Kid]]
+
{{Auftritt|Kaito Kid}}
 
*[[Kaito Kuroba]]
 
*[[Kaito Kuroba]]
 
*[[Aoko Nakamori]]
 
*[[Aoko Nakamori]]
*[[Saguru Hakuba]]
+
{{Auftritt|Saguru Hakuba}}
 
*[[Konosuke Jii]]
 
*[[Konosuke Jii]]
 
*[[Akako Koizumi]]
 
*[[Akako Koizumi]]
Zeile 107: Zeile 107:
 
*Tauben
 
*Tauben
 
|
 
|
*[[Tokyo]]
+
*[[Tokio]]
 
|
 
|
 
*[[Hängegleiter]]
 
*[[Hängegleiter]]
 
|}
 
|}
 
[[Kategorie:Ending|02]]
 
[[Kategorie:Ending]]
 
 
[[en:Koi no Jumyō]]
 
[[en:Koi no Jumyō]]

Aktuelle Version vom 27. März 2023, 08:47 Uhr

1 WHITE of CRIMEAlle Openings und Endings
Ending 2
Japan
Titel Koi no Jumyou
Interpret Galileo Galilei
Sendezeitraum Episode 1324

Koi no Jumyou ist das zweite Ending der Anime-Serie Magic Kaito 1412 und stammt von der japanischen Band Galileo Galilei.

Der Titel wurde das erste Mal am 10. Januar 2015 während der 13. Episode gesendet.

Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes existiert nicht.

Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 
 
 
 
 
Kaito und seine Freunde in Konosuke Jiis Bar
 
Kaito Kid über den Dächern von Tokyo

Japanisches Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

もしも悲しみが爪をといで あなたのことを引き裂こうと 近づいても
僕がそこで終わらせる きっとその悪夢を
楽天家気取りでいたいんだ 何気ない強さがほしいんだ
君のために 僕のために 魂だって叩き売ったっていいんだ
その覚悟が僕にはね あるんだ
それでも
君との日々がこう言うんだ

「いつかね」って 「いつなの?」って ずっとそんな調子だった こぼれおちた涙を拾うよ
「どうしよう」って 「なにしよう」って 考えてたら朝になって
こんな風に 僕らはだれていたいだけ
それじゃだめ

moshimo kanashimi ga tsume o toide anata no koto o hikisakou to chikadzuitemo
boku ga soko de owaraseru kitto sono akumu o
rakutenka kidori de itainda nanigenai tsuyosa ga hoshiinda
kimi no tame ni boku no tame ni tamashii datte tatakiutte iinda
sono kakugo ga boku niwa ne arunda
soredemo
kimi to no hibi ga kou iunda

“itsuka ne” tte “itsukano?” tte zutto sonna choushi datta koboreochita namida o hirou yo
“doushiyou” tte “nani shiyou” tte kangaetetara asa ni natte
konna fuu ni bokura wa dareteitai dake
sore ja dame

Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Wenn die Fänge der Trauer drohen, dich mir zu entreißen,
würde ich diesen Albtraum, ohne einen Augenblick zu zögern, beenden.

Ich will optimistisch bleiben und dieses kleine bisschen Stärke behalten.
Wenn es dir und mir helfen würde, würde ich sogar meine Seele verkaufen.
Ich würde nicht zögern, das zu tun.

Und doch in all der Zeit, die ich mit dir verbringe,
haben wir nie mehr sagen können als „Irgendwann, okay?“

„Aber wann ist irgendwann?“ Nimm all die verflossenen Tränen zurück.
Wenn ich anfange, darüber nachzudenken: „Was soll ich tun?“
„Was könnte ich nur machen?“ Erwartet mich der Morgen.
Wir wollten nichts weiter tun, als die gemeinsame Zeit zu genießen.
Ist das verkehrt?


Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände
  • Tauben