Opening 9: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
(Die Seite wurde neu angelegt: „=== Deutscher Songtext === Die Wahrheit versteckt sich<br> Kann ich wirklich glauben was ich seh'?<br> So viele Illusionen führen nie ans Ziel!<br> <br> Die Wah...“)
 
K (Baustein)
 
(35 dazwischenliegende Versionen von 20 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
  +
{{Überarbeiten|Dt. Übersetzung fehlt. [[Benutzer:Artemis|Artemis]] ([[Benutzer Diskussion:Artemis|Diskussion]]) 01:50, 27. Aug. 2023 (CEST)}}
=== Deutscher Songtext ===
 
  +
{{Dieser Artikel|behandelt das neunte Opening nach japanischer Zählweise. Für das neunte Opening nach deutscher Zählweise siehe [[Opening 12]].}}
  +
{{Infobox Song
  +
|Art = Opening
  +
|Nummer = 9
  +
|Bild = Opening 9.jpg
  +
|Name_ja = destiny
  +
|Zeitraum_ja = [[Episode 250|Episode 231]] – [[Episode 277|258]]
  +
|Interpret_ja = [[Miki Matsuhashi]]
  +
|Name_de = Schicksal
  +
|Zeitraum_de = [[Episode 254]] – [[Episode 277|277]]
  +
|Interpret_de = [[Toyco]], Ariane Roth<ref name="soundtrack_cd_de">[http://www.toyco.de/site/conan.php ''site/conan.php'' auf http://www.toyco.de/]; zuletzt abgerufen am 8. August 2020.</ref>
  +
}}
  +
'''destiny''' ist das neunte Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. In Japan lief das Opening von [[Episode 250|Episode 231]] bis [[Episode 277|Episode 258]].
   
  +
Die deutsche Umsetzung des Liedes wurde von [[Toyco]] produziert, trägt den Titel '''Schicksal''' und lief von [[Episode 254]] bis [[Episode 277]]. Die Sängerin der deutschen Version ist Ariane Roth.<ref name="soundtrack_cd_de"/> Der deutsche Text stammt von H. Flemming und Andy Knote.<ref name="soundtrack_cd_de"/>
Die Wahrheit versteckt sich<br>
 
Kann ich wirklich glauben was ich seh'?<br>
 
So viele Illusionen führen nie ans Ziel!<br>
 
<br>
 
Die Wahrheit verirrt sich<br>
 
Sie wird geändert und verdreht<br>
 
und hinter allen Fassaden<br>
 
läuft ein doppeltes Spiel<br>
 
<br>
 
So wie ein leuchtender Sonnenstrahl<br>
 
Licht in das Dunkel bringt,<br>
 
so bist auch du für mich<br>
 
Ein endloser Morgen beginnt für uns.<br>
 
<br>
 
Ich weiß genau, es muss mein Schicksal sein!<br>
 
Den Weg zu gehen, was immer auch geschieht<br>
 
Denn es ist nur eine Frage der Zeit<br>
 
Bis man die Wahrheit sieht!<br>
 
Oh Yeah!<br>
 
Ich weiß genau, es muss mein Schicksal sein!<br>
 
Und es wird lange noch so weitergeh'n<br>
 
Doch dann wird man das Licht sehen.<br>
 
Ich glaub' daran!<br>
 
Ich glaub' an dich!<br>
 
<br>
 
   
  +
== Songtexte ==
  +
{{Mehrere Bilder
  +
| align = center
  +
| Richtung = horizontal
  +
| Breite = 200
  +
| Bild1 = Opening_9-1.jpg
  +
| Untertitel1 = Conan und Ai
  +
| Bild2 = Opening_9-2.jpg
  +
| Untertitel2 = Shinichi
  +
| Bild3 = Opening_9-3.jpg
  +
| Untertitel3 = Ran
  +
| Bild4 = Opening_9-5.jpg
  +
| Untertitel4 = Detective Boys
  +
}}
   
  +
=== Deutsche Version ===
  +
<poem>
  +
Die Wahrheit versteckt sich
  +
kann ich wirklich glauben, was ich seh’?
  +
<!--und-->so viele Illusionen führen nie an’s Ziel
  +
Die Wahrheit verirrt sich
  +
sie wird geändert und verdreht
  +
und hinter allen Fassaden
  +
läuft ein doppeltes Spiel
   
  +
So wie ein leuchtender Sonnenstrahl
=== Japanischer Songtext ===
 
  +
Licht in das Dunkel bringt
  +
so bist auch du für mich
  +
ein endloser Morgen beginnt
  +
für uns
   
  +
Ich weiß genau, es muss mein Schicksal sein
  +
den Weg zu geh’n, was immer auch geschieht
  +
denn es ist nur eine Frage der Zeit
  +
bis man die Wahrheit sieht
  +
Oh, yeah
  +
ich weiß genau, es muss mein Schicksal sein
  +
und es wird lange noch so weitergeh’n
  +
doch dann wird man das Licht seh’n!
  +
Ich glaub daran
  +
ich glaub an dich
  +
</poem>
  +
  +
=== Japanisches Original ===
  +
{|
  +
| style="float:left;" |
  +
<poem>
 
Something's just not right
 
Something's just not right
nani o motometeru no uso ni narete yuku kyou mo fake your eyes<br>
+
nani o motometeru no uso ni narete yuku kyou mo fake your eyes
  +
The start of century
Where did we go wrong?<br>
 
  +
tashika na mono nakute hitori ja nakenai yowasa hate myself
kotoba ja tarinai mono ni senaka o muketa shunkan ni fade away<br>
 
  +
shinjiteru itami hikikae ni
<br>
 
  +
kono mune umetsukushite
seijaku kara sukui dashite yo<br>
 
  +
ima utsutte iru
fukai umi koori tsuku<br>
 
  +
futari ga eranda michi kuru
fuhai ni otosareru<br>
 
  +
futari no shinjitsu ga kuruu<br>
 
<br>
 
I think it's only my destiny<br>
 
atarashii sekai mitsumete ichibyou goto ni uketomeru<br>
 
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny<br>
 
ugokidashita yoake wa hora terashidasu with all your heart<br>
 
<br>
 
The start of century<br>
 
tashika na mono nakute hitori ja nakenai yowasa hate myself<br>
 
<br>
 
shinjiteru itami hikikae ni<br>
 
kono mune umetsukushite<br>
 
ima utsutte iru<br>
 
futari ga eranda michi kuru<br>
 
<br>
 
 
I think it's only my destiny
 
I think it's only my destiny
hateshinai yami no mukou ni dare mo shiru koto no nai ashita ga aru<br>
+
hateshinai yami no mukou ni dare mo shiru koto no nai ashita ga aru
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny<br>
+
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny
ari no mama ni susunde ima kanjite iru you're in my heart<br>
+
ari no mama ni susunde ima kanjite iru
  +
you're in my heart
<br>
 
  +
you're in my heart
kokoro herasu fukai sora wa tsuzuku kedo tesaguri de hikari atsume<br>
 
<br>
+
</poem>
  +
| style="float:center;" |
oh yes, I think it's only my destiny<br>
 
  +
<poem>
atarashii sekai mitsumete ichibyou goto ni uketomeru<br>
 
  +
Something's just not right
oh yes, I think it's only my destiny<br>
 
  +
ない お もとめてる の うそ に なれて ゆく きょう も fake your eyes
hateshinai yami no mukou ni dare mo shiru koto no nai asu o mitsuke<br>
 
  +
The start of century
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny<br>
 
  +
たしか な もの なくて ひとり じゃ なけない よわさ hate myself
ari no mama ni susunde ima dakishimeru you're in my heart<br>
 
  +
しんじてる いたみ ひきかえ に
you're in my heart<br>
 
  +
この むね うめつくして 
  +
いま うつって いる
  +
ふたり が えらんだ みち くる
  +
  +
I think it's only my destiny
  +
はてしない やみ の むこう に だれ も しる こと の ない あした が ある
  +
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny
  +
あり の まま に すすんで いま かんじて いる
  +
you're in my heart
  +
you're in my heart
  +
  +
</poem>
  +
|}
  +
  +
==== Deutsche Übersetzung ====
  +
''nicht vorhanden''
  +
<div style="clear: both;"></div>
  +
  +
== Verschiedenes ==
  +
{{Bildkategorie|Opening 9}}
  +
  +
==Auftritte==
  +
{|{{TabelleAuftritte}}
  +
|
  +
*[[Conan Edogawa]]
  +
{{Auftritt|Ai Haibara}}
  +
{{Auftritt|Genta Kojima}}
  +
{{Auftritt|Shinichi Kudo}}
  +
{{Auftritt|Ran Mori}}
  +
{{Auftritt|Mitsuhiko Tsuburaya}}
  +
{{Auftritt|Ayumi Yoshida}}
  +
|
  +
|
  +
|
  +
*[[Solarskateboard]]
  +
|}
  +
  +
== Weblinks ==
  +
*[https://www.youtube.com/watch?v=BhcogFosHIY Detektiv Conan Opening 6 (Deutsch/German) - Schicksal] auf dem offiziellen YouTube-Kanal von [[Crunchyroll|Crunchyroll Deutschland]]
  +
  +
== Einzelnachweise ==
  +
<references />
   
  +
{{Navigationsleiste Opening}}
   
  +
[[Kategorie:Opening|09]]
=== Nachweise ===
 
   
  +
[[en:Destiny]]
[http://www.magistrix.de/lyrics/Detektiv%20Conan/Schicksal-177002.html Magistrix] <br><br><br>
 
[http://www.animelyrics.com/anime/conan/destiny.htm Animelyrics]
 

Aktuelle Version vom 27. August 2023, 01:50 Uhr

Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Hilf mit, ihn zu verbessern und entferne anschließend diese Markierung.
Weitere Hinweise: Dt. Übersetzung fehlt. Artemis (Diskussion) 01:50, 27. Aug. 2023 (CEST)
8 Koi wa Suriru, Shokku, SasupensuAlle Openings und Endings — 10 Winter Bells
Opening 9
Japan
Titel destiny
Interpret Miki Matsuhashi
Sendezeitraum Episode 231258
Deutschland
Deutscher Titel Schicksal
Sendezeitraum Episode 254277
Interpret Toyco, Ariane Roth[1]

destiny ist das neunte Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. In Japan lief das Opening von Episode 231 bis Episode 258.

Die deutsche Umsetzung des Liedes wurde von Toyco produziert, trägt den Titel Schicksal und lief von Episode 254 bis Episode 277. Die Sängerin der deutschen Version ist Ariane Roth.[1] Der deutsche Text stammt von H. Flemming und Andy Knote.[1]

Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 
Conan und Ai
 
Shinichi
 
Ran
 
Detective Boys

Deutsche Version[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Wahrheit versteckt sich
kann ich wirklich glauben, was ich seh’?
so viele Illusionen führen nie an’s Ziel
Die Wahrheit verirrt sich
sie wird geändert und verdreht
und hinter allen Fassaden
läuft ein doppeltes Spiel

So wie ein leuchtender Sonnenstrahl
Licht in das Dunkel bringt
so bist auch du für mich
ein endloser Morgen beginnt
für uns

Ich weiß genau, es muss mein Schicksal sein
den Weg zu geh’n, was immer auch geschieht
denn es ist nur eine Frage der Zeit
bis man die Wahrheit sieht
Oh, yeah
ich weiß genau, es muss mein Schicksal sein
und es wird lange noch so weitergeh’n
doch dann wird man das Licht seh’n!
Ich glaub daran
ich glaub an dich

Japanisches Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Something's just not right
nani o motometeru no uso ni narete yuku kyou mo fake your eyes
The start of century
tashika na mono nakute hitori ja nakenai yowasa hate myself
shinjiteru itami hikikae ni
kono mune umetsukushite
ima utsutte iru
futari ga eranda michi kuru

I think it's only my destiny
hateshinai yami no mukou ni dare mo shiru koto no nai ashita ga aru
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny
ari no mama ni susunde ima kanjite iru
you're in my heart
you're in my heart

Something's just not right
ない お もとめてる の うそ に なれて ゆく きょう も fake your eyes
The start of century
たしか な もの なくて ひとり じゃ なけない よわさ hate myself
しんじてる いたみ ひきかえ に
この むね うめつくして 
いま うつって いる
ふたり が えらんだ みち くる

I think it's only my destiny
はてしない やみ の むこう に だれ も しる こと の ない あした が ある
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny
あり の まま に すすんで いま かんじて いる
you're in my heart
you're in my heart

Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

nicht vorhanden

Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 Bilder: Opening 9 – Sammlung von Bildern

Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. 1,0 1,1 1,2 site/conan.php auf http://www.toyco.de/; zuletzt abgerufen am 8. August 2020.