Opening 9: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
K (Bot: Automatische Ersetzung: Korrektur Einleitungssatz; Layout Serientitel)
Zeile 13: Zeile 13:
 
|Interpret_de = [[Toyco]]
 
|Interpret_de = [[Toyco]]
 
}}
 
}}
'''Destiny''' ist das achte Opening der [[Anime]]-Serie [[Detektiv Conan]]. In Japan lief das Opening von [[Episode 250|Episode 231]] bis [[Episode 277|Episode 258]].
+
'''Destiny''' ist das achte Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. In Japan lief das Opening von [[Episode 250|Episode 231]] bis [[Episode 277|Episode 258]].
   
 
Die deutsche Umsetzung des Liedes wurde von [[Toyco]] produziert, trägt den Titel '''Schicksal''' und lief von [[Episode 254]] bis [[Episode 277]].
 
Die deutsche Umsetzung des Liedes wurde von [[Toyco]] produziert, trägt den Titel '''Schicksal''' und lief von [[Episode 254]] bis [[Episode 277]].

Version vom 18. Juni 2015, 22:43 Uhr

8 Koi wa Suriru, Shokku, SasupensuAlle Openings und Endings — 10 Winter Bells
Opening 9
Japan
Titel Destiny
Interpret Miki Matsuhashi
Sendezeitraum Episode 231 bis 258
Deutschland
Deutscher Titel Schicksal
Sendezeitraum Episode 254 bis 277
Interpret Toyco

Destiny ist das achte Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. In Japan lief das Opening von Episode 231 bis Episode 258.

Die deutsche Umsetzung des Liedes wurde von Toyco produziert, trägt den Titel Schicksal und lief von Episode 254 bis Episode 277.

Songtexte

Conan und Ai
Shinichi
Ran
Detective Boys

Deutsche Version

Die Wahrheit versteckt sich
Kann ich wirklich glauben, was ich seh'?
So viele Illusionen führen nie ans Ziel!

Die Wahrheit verirrt sich
Sie wird geändert und verdreht
und hinter allen Fassaden
läuft ein doppeltes Spiel

So wie ein leuchtender Sonnenstrahl
Licht in das Dunkel bringt,
so bist auch du für mich
Ein endloser Morgen beginnt für uns.

Ich weiß genau, es muss mein Schicksal sein!
Den Weg zu gehen, was immer auch geschieht
Denn es ist nur eine Frage der Zeit
Bis man die Wahrheit sieht!
Oh Yeah!
Ich weiß genau, es muss mein Schicksal sein!
Und es wird lange noch so weitergeh'n
Doch dann wird man das Licht sehen.
Ich glaub' daran!
Ich glaub' an dich!

Japanisches Original

Something's just not right
nani o motometeru no uso ni narete yuku kyou mo fake your eyes
The start of century
tashika na mono nakute hitori ja nakenai yowasa hate myself
shinjiteru itami hikikae ni
kono mune umetsukushite
ima utsutte iru
futari ga eranda michi kuru

I think it's only my destiny
hateshinai yami no mukou ni dare mo shiru koto no nai ashita ga aru
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny
ari no mama ni susunde ima kanjite iru
you're in my heart
you're in my heart

Something's just not right
ない お もとめてる の うそ に なれて ゆく きょう も fake your eyes
The start of century
たしか な もの なくて ひとり じゃ なけない よわさ hate myself
しんじてる いたみ ひきかえ に
この むね うめつくして 
いま うつって いる
ふたり が えらんだ みち くる

I think it's only my destiny
はてしない やみ の むこう に だれ も しる こと の ない あした が ある
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny
あり の まま に すすんで いま かんじて いる
you're in my heart
you're in my heart

Deutsche Übersetzung

nicht vorhanden

Auftritte

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände