52.515
Bearbeitungen
Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 2:
|Art=Film-Ending
|Nummer=06
|Bild=Film
|Songnamen1=Always
|Songnamen2=Time after Time
|Name_ja=Everlasting
|Zeitraum_ja=20. April 2002
|Interpret_ja=[[B
|Name_de=Everlasting
|Zeitraum_de=26. Mai 2008
|Interpret_de=[[B
}}
'''Everlasting''' ist der Abspann
Das Ending wurde auch auf B'zs Album ''Green'' veröffentlicht und ist dort als neunter Titel zu finden.<ref>[http://en.wikipedia.org/wiki/Green_%28B%27z_album%29 Das Album Green in der englischsprachigen Wikipedia]; zuletzt abgerufen am 30. Januar 2011 um 15:26 Uhr</ref>
== Japanischer Songtext ==
=== Text im Original ===
'''Audioversion des Liedes:'''<br><flashmp3>Film_Ending_06.mp3|parameter=value|...</flashmp3>
[[Datei:Film-Ending 06-1.jpg|thumb|Blick von der Themse]]
[[Datei:Film-Ending 06-2.jpg|thumb|Der Big Ben von unten]]
[[Datei:Film-Ending 06
[[Datei:Film-Ending 06
{|
| style="float:left;" |
<poem>
きょ わ どんな こと が あった の
あす も ぶじ に おわる ぞうに
なに が おき ても おこ らなく ても
あの そら わ
すすみ つゆける
きみ に であえ た その とき から
いちびょ ゆつが とても だいじ なんだ
いつ まで も ときれむ おもい
どう にも ふあん で しかた ない ひ も
だれ にも ぞわね お はけ ないn だろ
いくつ もの いと もつれ あう なか
ぼく たち わ つれ がって いる
きみ の ぬくもり おぼえ てる よ
その まっすぐ な こえ も ひびい てる よ
いつ まで も ときれぬ おもい
やみ に おもれ そうな きよな お とり もどせ
きみ に であえた その ときから
もう ひとり じゃない と おもえ たんだ
きみ が どかか で み てるn だと
おもい ながら ずっと いきて いける よ
いつ まで も ときれぬ おもい
どこ まで も たえ ない おもい
</poem>
| style="float:center;" |
<poem>
kyou wa donna koto ga atta no
Zeile 87 ⟶ 92:
doko made mo tae nai omoi
</poem>
|}
=== Deutsche Übersetzung ===
[[Datei:Film-Ending 06-5.jpg|thumb|London mit tiefstehender Sonne]]
[[Datei:Film-Ending 06-6.jpg|thumb|Eine einfahrende Bahn]]
[[Datei:Film-Ending 06-7.jpg|thumb|Baker Street 221b]]
[[Datei:Film-Ending 06-8.jpg|thumb|Der Big Ben zeigt Mitternacht]]
<poem>
Was ist heute so passiert?
Auch der morgige Tag möge sicher zu Ende gehen.
Was auch passiert oder auch nicht passiert,
jener Himmel wird stets voranschreiten.
Als ich dich traf, seit dieser Zeit
ist jede einzelne Sekunde sehr wertvoll für mich.
Für immer, ein Gefühl, das nicht aufhört.
Auch an Tagen, an denen man voller Sorge ist,
werde ich mich wohl bei niemandem beklagen.
Viele Fäden, die sich im Innern verwickeln.
Wir sind miteinander verbunden.
An deine Wärme kann ich mich erinnern.
Auch deine aufrichtige Stimme hallt in mir.
Für immer, ein Gefühl, das nicht aufhört.
Von der Dunkelheit schon fast begraben, hol dir das Band zurück.
Als ich dich traf, seit dieser Zeit
Bin ich nicht mehr allein, so konnte ich denken.
Von irgendwo schaust du mir zu.
So denkend kann ich die ganze Zeit leben.
Für immer, ein Gefühl, das nicht aufhört.
Egal wohin, ein Gefühl, das nicht stirbt.
</poem>
== Verschiedenes ==
*Die im Ending gezeigten Bilder sind Aufnahmen aus London. Während in einem kleinen Fenster Ausschnitte aus dem sechsten Film gezeigt werden, steht bei den Aufnahmen vor allem der Big Ben im Mittelpunkt. Darüber hinaus gibt es aber auch bewegte Szenen aus der {{Wp|Baker Street|Baker Street 221b}} und dem Pub {{Wp|Prospect of Whitby|Prospect of Whitby|en}}.
*In den letzten Sekunden des Endings zeigt der Big Ben an, dass es Mitternacht ist. Die gleichzeitig dazu gezeigte Pose Conans detet darauf hin, dass der Film nun zu Ende ist.
{{Referenz}}
[[Kategorie:Ending]]
|