Diskussion:Episode 701: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
Zeile 9:
 
Mich macht die Übersetzung des Titels ein wenig stutzig. Auf japanisch heißt die Folge ja "漆黒の特急" was soviel wie "Die Besonderheit der schwarzen Farbe" bedeutet. Woher kommt die Übersetzung mit "mystery train"? Mir ist schon klar, dass der Titel Sinn ergibt, aber warum so anders überstezt wurde ist mir unklar. {{Benutzer:Masamichan/Signatur}} 17:35, 22. Nov. 2013 (CET)
 
== Zielort des Bell Tree Express/Mystery Train ==
 
Der Zielort lautet doch Nagoya,Präfektur Aichi und nicht Nagano oder?
 
[[Benutzer:Glaedr22|Glaedr22]] ([[Benutzer Diskussion:Glaedr22|Diskussion]])
1.971

Bearbeitungen

Navigationsmenü