Diskussion:Episode 701: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Neuer Abschnitt →Übersetzung des Titels
K (→Romanji) |
(Neuer Abschnitt →Übersetzung des Titels) |
||
Zeile 5:
::Alles klar, danke für die Antwort. :) Wäre es aber nicht besser, die Schreibweise zu vereinheitlichen? Ansonsten verwirrt dies bestimmt die Leser, denke ich. {{Benutzer:Stella/Signatur}} 21:52, 29. Jul. 2013 (CEST)
::Jupp, habs beim Episodenplan vor paar Tagen verbessert, kannst es davon übernehmen. {{Benutzer:XxShinichiXRanxX/Signatur}} 22:29, 29. Jul. 2013 (CEST)
== Übersetzung des Titels ==
Mich macht die Übersetzung des Titels ein wenig stutzig. Auf japanisch heißt die Folge ja "漆黒の特急" was soviel wie "Die Besonderheit der schwarzen Farbe" bedeutet. Woher kommt die Übersetzung mit "mystery train"? Mir ist schon klar, dass der Titel Sinn ergibt, aber warum so anders überstezt wurde ist mir unklar. {{Benutzer:Masamichan/Signatur}} 17:35, 22. Nov. 2013 (CET)
|