Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Diskussion:Ekoda-Oberschule: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K
keine Bearbeitungszusammenfassung
(aw) |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 5:
:::Hola. mit dem deutschen manga kann ich ebenfalls nicht dienen, da ich meist die englischen uebersetzungen des dctp lese. zum thema oberschule hatte ANS allerdings [[DetektivConan-Wiki:Löschkandidaten/Archiv3#Ekota-Gymnasium_.28gel.C3.B6scht.29|schon einmal etwas gesagt]]. hier schliesse ich mich andreias und ihm an und wuerde den artikel daher gerne in 'Ekoda-Oberschule' umbenennen, ''egal'' wie es im deutschen manga heisst. hierfuer habe ich zwei gruende:
::::(i) in erster linie ist die uebersetzung als 'gymnasium' irrefuehrend. wenn ich lese, ein schueler geht in die 'zweite klasse eines gymnasiums', dann denke ich hier an einen sechst- oder achtklaessler, je nachdem in welchem bundesland ich mich gerade bewege oder welches schulssystem ich ansetze (stichwort G8). auch ein zusatz, dass hierbei 'die zweite klasse der oberstufe' gemeint ist, ist nicht eindeutig, da der zwölftklaessler dann, wieder abhaengig von bundesland oder schulsystem, entweder gerade mit seinen abiturhalbjahren anfaengt (1. /2. semester) oder schon im abschlussjahr ist (3. /4 . semester). wenn im anime oder manga teilweise die bezeichnung gymnasium verwendet wird, dann wuerde ich es in diesem artikel eher als uebersetzungsfehler kennzeichnen. einfach, um inhaltliche missverstaendnisse auszuschliessen.
::::(ii) die artikel im wiki sollten in ihrer namensgebung konsistent bleiben. auch andere schulen, wie die [[Teitan-Oberschule]] oder die
:::die eigentliche frage bezog sich aber auf das 江古田, denke ich. ich hatte es als bezeichnung fuer ein tokioter stadtviertel gefunden, als diese seite vor ein paar tagen angelegt wurde. daher habe ich die romanisierung auch so gelassen. wenn da jemand mehr zu weiss, bin ich ueber jede info dankbar :) {{Benutzer:Rikku/Signatur}} 01:34, 7. Sep. 2011 (CEST)
::::Dass ich das mit dem T überlesen habe... Werde in die Richtung nochmal nachgraben. Randaku (t>d) ist an dieser Stelle zwar möglich, aber – wie ich das im Kopf habe – nicht zwingend. Möglich wäre beides. Ihr wartet doch mit der Verschiebung nach Oberschule sicher noch ;) --[[Benutzer:Andreias|Andreias]] 01:54, 7. Sep. 2011 (CEST)
:::::So, habe es in einem japanischen Conan-Hyakka (Lexikon) gefunden. Es muss wohl tatsächlich ''Ekoda'' mit <d> heißen. Die dortige [http://www.geocities.jp/hwahhattwn/hyakka_school2.htm Liste der Oberschulen] im Conan-Manga kann sicher noch von Nutzen sein, vor allem weil sie gut referenziert ist. Der Name 江古田 scheint allerding [http://popeye.mo-blog.jp/waraibuta/2006/10/post_f3de.html auch anderen] Probleme zu bereiten. --[[Benutzer:Andreias|Andreias]] 02:19, 7. Sep. 2011 (CEST)
::::::Mir gefällt die Schreibweise, wie der Artikel jetzt genannt wird recht gut. Aber eigentlich, werden die Artikel eben nach der deutschen Übersetzung benannt. Wenn man mal so und mal so vorgeht, weiß man nie, wie man die Artikel nennen soll. Vielleicht sollte man das ganze in einem Meinungsbild regeln. Die
:::::::Hallo ANS. Du hast natürlich recht. Ich habe mich jetzt einfach mal nach rikkus Vorschlag (Einheitlichkeit) und nach dem japanischen Original gerichtet. Deutsche Quellen scheinen ja leider keinem vorzuliegen. Wenn man im Wiki mal sucht, findet man bereits beide Varianten, also Gymnasium und Oberschule. Meine Quelle referenziert aber scheinbar nur Conan-Kapitel und -Episoden, was eine Suche im KK-Manga erschwert. Vielleicht kann sich jemand die KK-Manga leihweise besorgen? --[[Benutzer:Andreias|Andreias]] 16:14, 7. Sep. 2011 (CEST)
::::::::P.S.: Wenn das ganze allerdings jetzt zu Grundsatzdebatte wird (s. Conans Schuhe etc.), müsste man evtl. zu einer allgemeinen Diskussion mit folgendem MB aufrufen. Das müssen aber andere entscheiden. --[[Benutzer:Andreias|Andreias]] 16:16, 7. Sep. 2011 (CEST)
|