Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Benutzerin Diskussion:Kirara: Unterschied zwischen den Versionen
Rikku (Diskussion | Beiträge) (→Liste aller Filler-Fälle: re;) |
Kirara (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 30: | Zeile 30: | ||
Hola. also wenn du die dt episoden als quelle benutzt und die charaktere dort so eingefuehrt werden, dann ist es natuerlich in ordnung. schließlich haben wir uns fuer das wiki darauf geeinigt, die deutschen namen als standard zu benutzen. trotzdem finde ich es bei (offensichtlichen) uebersetzungsfehlern ein wenig komisch und ich werde das die tage auch noch einmal im bereich 'fragen zum wiki' ansprechen, denke ich. hoffe das passt so. {{Benutzer:Rikku/Signatur}} 21:47, 7. Jun. 2011 (CEST) |
Hola. also wenn du die dt episoden als quelle benutzt und die charaktere dort so eingefuehrt werden, dann ist es natuerlich in ordnung. schließlich haben wir uns fuer das wiki darauf geeinigt, die deutschen namen als standard zu benutzen. trotzdem finde ich es bei (offensichtlichen) uebersetzungsfehlern ein wenig komisch und ich werde das die tage auch noch einmal im bereich 'fragen zum wiki' ansprechen, denke ich. hoffe das passt so. {{Benutzer:Rikku/Signatur}} 21:47, 7. Jun. 2011 (CEST) |
||
+ | :Ja, (für mich als Laien) offensichtliche Übersetzungfehler habe ich auch verbessert, z.B. einen Namen, der auf -kakmi endet, und wann immer es mir möglich war, habe ich in den noch nicht synchronisierten Fällen die Hiragana-Schreibweise übertragen. lg [[Benutzer:Kirara|Kirara]] 07:47, 8. Jun. 2011 (CEST) |
Version vom 8. Juni 2011, 06:47 Uhr
Bearbeitungen
Hallo, ich habe gesehen, dass du mehrere Episoden bearbeitet hast, was ich sehr gut finde, vorallem mit der Katigorisierung im Bezug auf das englische Wiki (davon habe ich garkeine Ahnung). Mir ist auch aufgefallen, dass du aus [[Kategorie:Episode|194]] lediglich [[Kategorie:Episode]] machst. Die Zahl dahinter steht für die Sotierung, das wenn man sich die Kategorie ansieht, die Episoden schön sotiert sind. Ich würde mich freuen, wenn du darauf achten würdest die Episodenzahlen stehen zu lassen. Vielen Dank dafür und mach weiter so. Chantre 17:33, 31. Mai 2011 (CEST)
- Oh, sorry. Ich dachte, wenn ich die Vorlage Sortierung einfüge, ist das das selbe? Dann lass ich das lieber, danke für den Hinweis, Chantre. Kirara 17:39, 31. Mai 2011 (CEST)
Ah, gut zu wissen, wieder etwas gelernt. Chantre 21:07, 6. Jun. 2011 (CEST)
Vorschlag zur Inspektorin
Hallo Kirara. Ich wollte dich gerne auf der Seite für Beförderungen als Inspektorin zur Wahl stellen, solltest du nichts dagegen haben. Du arbeitest ja seit deiner Anmeldung sehr engagiert im Wiki mit und bist auch jederzeit für Kritik und sonstige Anregungen offen. Von daher kann ich mir gut vorstellen, dass die Gemeinschaft dich zur Inspektorin ernennen wird. Ob du meinem Vorschlag trotz deiner "bedingten Aktivität", wie du sie auf deiner Benutzerseite ankündigst, zustimmst, ist natürlich deine Entscheidung. Über eine Zusage würde ich mich aber natürlich sehr freuen. :) Philipp S. [Administrator] 18:28, 1. Jun. 2011 (CEST)
- Das hätte ich jetzt nicht erwartet... Den Baustein "Bedingte Aktivität" wollte ich jetzt sowieso löschen, weil meine Prüfungen vorbei sind. Inspektorin... Das kommt jetzt überraschend. Wenn ihr wirklich mit meiner Arbeit zufrieden seid, würde ich natürlich zusagen. Kirara 18:58, 1. Jun. 2011 (CEST)
- Alles klar. Wenn es dir recht ist, würde ich dann noch eine Woche warten, bis ich dich zur Inspektorin vorschlage. Dann bin ich nämlich von meinem Kurzausflug aus Kopenhagen zurück und kann mich wieder intensiv dem Wiki widmen. Ich hoffe, das geht in Ordnung. :) Philipp S. [Administrator] 08:12, 2. Jun. 2011 (CEST)
- Natürlich geht das klar. Viel Spaß in Kopenhagen ;) Kirara 14:11, 2. Jun. 2011 (CEST)
- Alles klar. Wenn es dir recht ist, würde ich dann noch eine Woche warten, bis ich dich zur Inspektorin vorschlage. Dann bin ich nämlich von meinem Kurzausflug aus Kopenhagen zurück und kann mich wieder intensiv dem Wiki widmen. Ich hoffe, das geht in Ordnung. :) Philipp S. [Administrator] 08:12, 2. Jun. 2011 (CEST)
Rômaji
Hallo Kirara. in den letzten aenderungen habe ich gesehen, dass du bei einigen episodenartikeln u.a. die rômaji nachgetragen hast. hierzu habe ich ein paar kleine anmerkungen fuer dich:
- bitte verwende fuer die umschrift immer die, in der episode angegebene aussprache. im englischen wiki werden zu den artikeln ja immer die bilder mit dem episodentitel hochgeladen und du kannst dort daher praktischerweise die gewuenschte aussprache an den furigana ablesen.
- bitte schreibe auch zahlen aus, damit der leser weiss, wie eine zahl in dem konkreten zusammenhang auszuschreiben ist. verwende bitte keine ziffern in der umschrift.
- bitte romanisiere auch katakana-worte entsprechen der umschriftregeln. bitte schreibe nicht die englischen oder anderssprachigen begriffe, die durch das katakana-wort japanisiert wurden.
das war es auch schon. vielen dank fuer deine viele hilfe hier im wiki und weiterhin noch viel spass :) lg.--rikku 22:13, 1. Jun. 2011 (CEST)
- Vielen Dank für den Hinweis, rikku, ich habe inzwischen gemerkt, dass du meine Fehler korrigiert hast. Ich versuche, das nicht zu wiederholen. lg Kirara 22:21, 1. Jun. 2011 (CEST)
Liste aller Filler-Fälle
Hallo Kirara. ich habe eine kleine frage zu einigen informationen in dem o.g. artikel. da ich gerade die (japanische version der) Episode 271 & 295 gesehen habe, sind mir einige inkonsistenzen in den namensschreibweisen aufgefallen. es geht um:
- Episode 271: Akio Tsubakuro bzw Kenzô Tsubakuro, die du als Tsubakuru umgeschrieben hast
- Episode 295: Shizuka Ômori, die du als Shizukaka Oomori umschrieben hast
als erstes moechte ich fragen, ob du die deutschen oder japanischen episoden als quelle benutzt. da kann es ja immer wieder zu unterschieden oder uebersetzungsfehlern kommen. ich frage auch nur, damit wir einheitlich verlinken, denn es soll ja nicht mehrere artikel zu ein und dem selben charakter geben. vielen lieben dank schon einmal. lg.--rikku 22:17, 5. Jun. 2011 (CEST)
- Danke für den Hinweis, falls du die Liste noch nicht verbessert hast, werde ich mich sofort darum kümmern. Eigentlich verwende ich als Quelle (für die bereits in Deutschland erschienenen Episoden) die im Anime verwendete Schreibweise - es kann teilweise auch sein, dass ich mich z.B. verschreibe. Sollten dir noch weitere Fehler auffallen, bin ich überaus dankbar, wenn du sie mir auch weiterhin mitteilst, rikku. Kirara 09:29, 6. Jun. 2011 (CEST)
Hola. also wenn du die dt episoden als quelle benutzt und die charaktere dort so eingefuehrt werden, dann ist es natuerlich in ordnung. schließlich haben wir uns fuer das wiki darauf geeinigt, die deutschen namen als standard zu benutzen. trotzdem finde ich es bei (offensichtlichen) uebersetzungsfehlern ein wenig komisch und ich werde das die tage auch noch einmal im bereich 'fragen zum wiki' ansprechen, denke ich. hoffe das passt so. lg.--rikku 21:47, 7. Jun. 2011 (CEST)
- Ja, (für mich als Laien) offensichtliche Übersetzungfehler habe ich auch verbessert, z.B. einen Namen, der auf -kakmi endet, und wann immer es mir möglich war, habe ich in den noch nicht synchronisierten Fällen die Hiragana-Schreibweise übertragen. lg Kirara 07:47, 8. Jun. 2011 (CEST)