Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Opening 9: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 37: | Zeile 37: | ||
</poem> |
</poem> |
||
{{clear|both}} |
{{clear|both}} |
||
+ | |||
+ | |||
+ | '''In Hiragana''' |
||
+ | <poem> |
||
+ | Something's just not right |
||
+ | ない お もとめてる の うそ に なれて ゆく きょう も fake your eyes |
||
+ | The start of century |
||
+ | たしか な もの なくて ひとり じゃ なけない よわさ hate myself |
||
+ | しんじてる いたみ ひきかえ に |
||
+ | この むね うめつくして |
||
+ | いま うつって いる |
||
+ | ふたり が えらんだ みち くる |
||
+ | |||
+ | I think it's only my destiny |
||
+ | はてしない やみ の むこう に だれ も しる こと の ない あした が ある |
||
+ | oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny |
||
+ | あり の まま に すすんで いま かんじて いる |
||
+ | you're in my heart |
||
+ | you're in my heart |
||
+ | |||
+ | </poem> |
||
+ | |||
+ | |||
== Deutscher Songtext == |
== Deutscher Songtext == |
||
<poem> |
<poem> |
Version vom 9. November 2010, 20:48 Uhr
‹ 8 Koi wa Suriru, Shokku, Sasupensu — Alle Openings und Endings — 10 Winter Bells › |
Opening 09 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Destiny |
Interpret | Miki Matsuhashi |
Sendezeitraum | Episode 231 bis 258 |
Deutschland | |
Deutscher Titel | Schicksal |
Sendezeitraum | Episode 254 bis 277 |
Interpret | Toyco |
Opening 09 ist das neunte japanische Opening der Anime-Serie Detektiv Conan und trägt den Namen "Destiny". Der deutsche Titel lautet "Schicksal".
Japanischer Songtext
Something's just not right
nani o motometeru no uso ni narete yuku kyou mo fake your eyes
The start of century
tashika na mono nakute hitori ja nakenai yowasa hate myself
shinjiteru itami hikikae ni
kono mune umetsukushite
ima utsutte iru
futari ga eranda michi kuru
I think it's only my destiny
hateshinai yami no mukou ni dare mo shiru koto no nai ashita ga aru
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny
ari no mama ni susunde ima kanjite iru
you're in my heart
you're in my heart
In Hiragana
Something's just not right
ない お もとめてる の うそ に なれて ゆく きょう も fake your eyes
The start of century
たしか な もの なくて ひとり じゃ なけない よわさ hate myself
しんじてる いたみ ひきかえ に
この むね うめつくして
いま うつって いる
ふたり が えらんだ みち くる
I think it's only my destiny
はてしない やみ の むこう に だれ も しる こと の ない あした が ある
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny
あり の まま に すすんで いま かんじて いる
you're in my heart
you're in my heart
Deutscher Songtext
Die Wahrheit versteckt sich
Kann ich wirklich glauben, was ich seh'?
So viele Illusionen führen nie ans Ziel!
Die Wahrheit verirrt sich
Sie wird geändert und verdreht
und hinter allen Fassaden
läuft ein doppeltes Spiel
So wie ein leuchtender Sonnenstrahl
Licht in das Dunkel bringt,
so bist auch du für mich
Ein endloser Morgen beginnt für uns.
Ich weiß genau, es muss mein Schicksal sein!
Den Weg zu gehen, was immer auch geschieht
Denn es ist nur eine Frage der Zeit
Bis man die Wahrheit sieht!
Oh Yeah!
Ich weiß genau, es muss mein Schicksal sein!
Und es wird lange noch so weitergeh'n
Doch dann wird man das Licht sehen.
Ich glaub' daran!
Ich glaub' an dich!
Auftritte
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|