Episode 501: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 26: Zeile 26:
 
== Handlung ==
 
== Handlung ==
 
Agasa hat Coupons gewonnen und kann jetzt mit Conan und Co. ins New Baker Restaurant essen gehen. Als sich die anderen über das Essen hermachen, entdeckt Conan Takagi.
 
Agasa hat Coupons gewonnen und kann jetzt mit Conan und Co. ins New Baker Restaurant essen gehen. Als sich die anderen über das Essen hermachen, entdeckt Conan Takagi.
Er fragt ihn und findet heraus, dass sich im 38. Stock einen Mord ereignet hätte. Um den Ermordeten handelte es sich um ein Talentagentur-Chef, der von seiner Sekräterin, Irna Palmer mit mehreren Schusswunden in seinem Büro aufgefunden wurde. Inspektor Takagi findet folgende Tatverdächtige; Hal Buckner, Tobey Keynes und überraschungsweise [[Andre Camel]]. Sie drei wurden verdächtigt. Als [[Kommisar Megure]] alle noch einmal genauer befragt, findet er über alle einiges heraus. Tobey ist ein Model und wirbt für die Zeitschrift "Annon", Hal Buckner ein Nachhilfelehrer in der Sprache Englisch und zum Schluss Andre Camel ein FBI-Beamter. Die Detective-Boys dachten zuerst er sei ein Auftragskiller.[[Datei:Detektiv_conan_501.jpg|miniatur|Inspektor Takagi erklärt den Kindern, dass sich hier im New Baker Hotel einen Mord ereignet hat.]]
+
Er fragt ihn und findet heraus, dass sich im 38. Stock einen Mord ereignet hätte. Um den Ermordeten handelte es sich um ein Talentagentur-Chef, der von seiner Sekräterin, Irna Palmer mit mehreren Schusswunden in seinem Büro aufgefunden wurde. Inspektor Takagi findet folgende Tatverdächtige; Hal Buckner, Tobey Keynes und überraschungsweise [[Andre Camel]]. Sie drei wurden verdächtigt. Als [[Kommisar Megure]] alle noch einmal genauer befragt, findet er über alle einiges heraus. Tobey ist ein Model und wirbt für die Zeitschrift "Annon", Hal Buckner ein Nachhilfelehrer in der Sprache Englisch und zum Schluss Andre Camel ein FBI-Beamter. Die Detective-Boys dachten zuerst er sei ein Auftragskiller.
   
  +
[[Datei:Episode 501-1.jpg|miniatur|<center>Inspektor Takagi erklärt den Kindern, dass sich hier im New Baker Hotel einen Mord ereignet hat</center>]]
'''Hilfe für Andre Camel'''
 
   
 
=== Hilfe für Andre Camel ===
Conan verständigte [[Jodie Starling]] um die Unschuld des FBI-Beamten zu beweisen. Als sie am Tatort angekommen war, gibt sie sich als Geliebter von Andre aus um ihm aus der Patsche zu helfen. Wenig später entdeckt Inspektor Chiba in der Toillete ein Plastiksack mit einem Regenmantel, einer Pistole und ein Paar Handschuhen, was Hal Buckner stark verdächtigt, da er sich lange auf der Toillete aufhielt. Die Leiche hatte den Zeigefinger und den Daumen zusammen als ob sie bevor sie ermordet wurde etwas ass,so Conan. Jodie deutete auf den Füller und auf den danebenliegenden Schreibblock. Jodie erläuterte es könnte auch ein Füller gewesen sein, was er in der Hand halten konnte. Inspektor Megure nahm den Block zur Hand und sagte das zuvor etwas auf dem Block stehen konnte und das der Täter es bemerkte und den Notizzettel abriss. Wenig später stellte sich heraus, dass auf dem Zettel das englische Wort "Bring my tux" stand. Was soviel wie Bring mir meinen [[Smoking]], heisst.
+
Conan verständigte [[Jodie Starling]] um die Unschuld des FBI-Beamten zu beweisen. Als sie am Tatort angekommen war, gibt sie sich als Geliebter von Andre aus um ihm aus der Patsche zu helfen. Wenig später entdeckt Inspektor Chiba in der Toillete ein Plastiksack mit einem Regenmantel, einer Pistole und ein Paar Handschuhen, was Hal Buckner stark verdächtigt, da er sich lange auf der Toillete aufhielt. Die Leiche hatte den Zeigefinger und den Daumen zusammen als ob sie bevor sie ermordet wurde etwas ass,so Conan. Jodie deutete auf den Füller und auf den danebenliegenden Schreibblock. Jodie erläuterte es könnte auch ein Füller gewesen sein, was er in der Hand halten konnte. Inspektor Megure nahm den Block zur Hand und sagte das zuvor etwas auf dem Block stehen konnte und das der Täter es bemerkte und den Notizzettel abriss. Wenig später stellte sich heraus, dass auf dem Zettel das englische Wort "Bring my tux" stand. Was soviel wie Bring mir meinen [[Smoking]], heißt.
[[Datei:Detektiv_Conan_501_Zusamrz_Verdacht_Teil_2_0001.jpg‎|miniatur|Conan telefoniert mit Miss. Jodie]]
 
 
'''Rena Mizunashis Mission'''
 
   
 
[[Datei:Episode 501-2.jpg‎|miniatur|<center>Conan telefoniert mit Jodie</center>]]
 
=== Rena Mizunashis Mission ===
 
Rena wird von [[Gin]] aufgefordert [[Shuichi Akai]] zu töten. Als Bestätigung muss sie mit ihm telefonieren und ihn dazu bringen zum Raiha-Berg zu fahren. Die kleine Notiz, " Bring my tux", sollte eine Erinnerungshilfe für Irina Palmer sein, da heute eine [[Party]] sein sollte. Als Inspektor Megure den Anrufbeantworter abhörte bestädigte sich das. Hal Buckner wollte sich für den Englischunterricht zwei Stunden entschuldigen und Irina Palmer wollte noch kurz zum Empfang. Tobey Keynes sagte darauf:"Pah, der eine will zum Unterricht und die andere an eine Party".Conan hatte dann ein Blitzgedanke und wusste jetzt wer der Täter ist. Denn ein Empfang ist, wie hier es der Fall ist, eine [[Reception.]] Also wenn man nicht gut englisch kann, könnte man dieses Wort auch als Party verstehen. Darum dachte Conan hatte der Täter den Notizzettel abgerissen, weil er diese englische Worte nicht verstand.
 
Rena wird von [[Gin]] aufgefordert [[Shuichi Akai]] zu töten. Als Bestätigung muss sie mit ihm telefonieren und ihn dazu bringen zum Raiha-Berg zu fahren. Die kleine Notiz, " Bring my tux", sollte eine Erinnerungshilfe für Irina Palmer sein, da heute eine [[Party]] sein sollte. Als Inspektor Megure den Anrufbeantworter abhörte bestädigte sich das. Hal Buckner wollte sich für den Englischunterricht zwei Stunden entschuldigen und Irina Palmer wollte noch kurz zum Empfang. Tobey Keynes sagte darauf:"Pah, der eine will zum Unterricht und die andere an eine Party".Conan hatte dann ein Blitzgedanke und wusste jetzt wer der Täter ist. Denn ein Empfang ist, wie hier es der Fall ist, eine [[Reception.]] Also wenn man nicht gut englisch kann, könnte man dieses Wort auch als Party verstehen. Darum dachte Conan hatte der Täter den Notizzettel abgerissen, weil er diese englische Worte nicht verstand.
   
'''Die magische Beschwörungsformel'''
+
=== Die magische Beschwörungsformel ===
 
 
Conan flüsterte [[Inspektor Megure]] sein Plan zu, der ihn aber nicht so überzeugte und auch den Detective-Boys war er zum Lachen. Der Plan wurde aber doch durchgeführt. Conan befahl Takagi vier Stühle ins Zimmer zu bringen, für jeden Tatverdächtigen einen. Megure befahl den Tatverdächtigen sie sollen vor die Stühle stehen. Er sagte die Beschwörungsformel auf, die lautete "Seit wann Spliss". Alle sassen auf die Stühle bis auf Tobey Keynes. Er wunderte sich warum alle absitzten. Dann sagte ihm Jodie Megure hat doch gesagt "Sit down please".
 
Conan flüsterte [[Inspektor Megure]] sein Plan zu, der ihn aber nicht so überzeugte und auch den Detective-Boys war er zum Lachen. Der Plan wurde aber doch durchgeführt. Conan befahl Takagi vier Stühle ins Zimmer zu bringen, für jeden Tatverdächtigen einen. Megure befahl den Tatverdächtigen sie sollen vor die Stühle stehen. Er sagte die Beschwörungsformel auf, die lautete "Seit wann Spliss". Alle sassen auf die Stühle bis auf Tobey Keynes. Er wunderte sich warum alle absitzten. Dann sagte ihm Jodie Megure hat doch gesagt "Sit down please".
 
An eine englischgewöhnte Person könnten die Worte "Seit wann Spliss", Sit down please bedeuten und wenn noch hinter einem einen Stuhl steht, sagte Jodie. Das hiesse also Tobey Keynes kann keine englischsprachige Person sein. Er hat also die Notiz weggerissen, weil er die Worte darauf nicht verstehen konnte. Conan fragte Die Detective-Boys was sie wohl machen würden wenn sie etwas hätten was sie nicht verstehen würden. Sie antworteten darauf sie würden es mit nach Hause nehmen und zu Hause knacken. Darauf hin könnte Tobey Keynes den Zettel noch bei sich haben und es stimmte auch. Er brachte ihn um, weil seine Freundin bei ihm arbeitete und unmenschlich behandelt, das sie gesundheitliche Probleme bekam und deshalb starb.
 
An eine englischgewöhnte Person könnten die Worte "Seit wann Spliss", Sit down please bedeuten und wenn noch hinter einem einen Stuhl steht, sagte Jodie. Das hiesse also Tobey Keynes kann keine englischsprachige Person sein. Er hat also die Notiz weggerissen, weil er die Worte darauf nicht verstehen konnte. Conan fragte Die Detective-Boys was sie wohl machen würden wenn sie etwas hätten was sie nicht verstehen würden. Sie antworteten darauf sie würden es mit nach Hause nehmen und zu Hause knacken. Darauf hin könnte Tobey Keynes den Zettel noch bei sich haben und es stimmte auch. Er brachte ihn um, weil seine Freundin bei ihm arbeitete und unmenschlich behandelt, das sie gesundheitliche Probleme bekam und deshalb starb.
  +
{{NextHint|501|Englische Aussprache}}
  +
  +
== Auftritte ==
 
{|{{TabelleAuftritte}}
 
{|{{TabelleAuftritte}}
 
|
 
|
Zeile 46: Zeile 48:
 
*[[Ran Mori]]
 
*[[Ran Mori]]
 
*[[Kogoro Mori]]
 
*[[Kogoro Mori]]
*Hal Buckner
 
*Tobey Keynes
 
 
*[[Andre Camel]]
 
*[[Andre Camel]]
 
*[[Jodie Starling]]
 
*[[Jodie Starling]]
Zeile 53: Zeile 53:
 
*[[Gin]]
 
*[[Gin]]
 
|
 
|
*Sekräterin: Irina Palmer
+
*[[Irina Palmer]]
 
*[[Hal Buckner]]
 
*[[Tobey Keynes]]
 
|
 
|
*New Baker Hotel
+
*[[New Baker Hotel]]
 
|
 
|
 
*Notizblock mit Füller
 
*Notizblock mit Füller
  +
|}
*4 Stühle
 
  +
  +
[[Kategorie:Episode|501]]
  +
[[Kategorie:Japanische Episode|501]]

Version vom 10. Oktober 2010, 19:03 Uhr

Vorlage:Japanepisode