Kapitel 53 (Zero’s Tea Time): Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
K (Aktualisiert.)
K (Deutscher Kapitelname)
Zeile 3: Zeile 3:
 
| Name_jp = もしちゃんと...
 
| Name_jp = もしちゃんと...
 
| Name_romaji = Moshi Chanto...
 
| Name_romaji = Moshi Chanto...
| Name_de =
+
| Name_de = Hätte er damals...
 
| Translate_de = Wenn er richtig...
 
| Translate_de = Wenn er richtig...
 
| Kapitel = 53
 
| Kapitel = 53
Zeile 11: Zeile 11:
 
}}
 
}}
   
'''Moshi Chanto...''' ist das 53. Kapitel des Spin-Offs ''[[Zero’s Tea Time]]''. Übersetzt bedeutet der Titel in etwa ''Wenn er richtig...''. Es ist in [[Band 6 (Zero’s Tea Time)|Band 6]] zu finden.
+
'''Hätte er damals...''' ist das 53. Kapitel des Spin-Offs ''[[Zero’s Tea Time]]''. Übersetzt bedeutet der Titel in etwa ''Wenn er richtig...''. Es ist in [[Band 6 (Zero’s Tea Time)|Band 6]] zu finden.
 
== Handlung ==
 
== Handlung ==
 
[[Datei:Kapitel 53-1 (Zero’s Tea Time).png|mini|links|Das improvisierte Grammophon funktioniert]]
 
[[Datei:Kapitel 53-1 (Zero’s Tea Time).png|mini|links|Das improvisierte Grammophon funktioniert]]

Version vom 3. Juli 2023, 22:55 Uhr

Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
52 TodesengelListe der Manga-Kapitel — 54 Bedauerlicherweise
Hätte er damals...
Cover zu Zero’s-Tea-Time-Kapitel 53
Cover zu Zero’s-Tea-Time-Kapitel 53
Allgemeine Informationen
Kapitel Kapitel 53
Manga-Band Band 6
Japan
Japanischer Titel もしちゃんと...
Titel in Rōmaji Moshi Chanto...
Übersetzter Titel Wenn er richtig...
Veröffentlichung 30. Juni 2021
Shōnen Sunday #31/2021
Deutschland
Deutscher Titel Hätte er damals...

Hätte er damals... ist das 53. Kapitel des Spin-Offs Zero’s Tea Time. Übersetzt bedeutet der Titel in etwa Wenn er richtig.... Es ist in Band 6 zu finden.

Handlung

Das improvisierte Grammophon funktioniert

In der Klasse von Hiroki an der Teitan-Grundschule kündigt ein Lehrer den Kindern, dass ihre Mitschülerin Kimura wegen der Arbeit ihres Vaters umziehen und die Schule wechseln wird. Der Lehrer bittet die Kinder darum, Abschiedsbriefe an Kimura mit ihren schönsten Erinnerungen an die gemeinsame Zeit zu schreiben und in eine Box zu werfen. Hiroki zögert, und bittet den Lehrer darum, seinen Brief erst später abzugeben. Der Lehrer gibt zu bedenken, dass Hiroki nur noch bis zum nächsten Morgen Zeit dafür hat.

Nach Schulschluss geht Hiroki gedankenverloren über den Schulhof, als er von Maria Higashio und Takuma Sakamoto angesprochen wird. Sie hatten sich verabredet, Reiko Tsuruyama zu besuchen, um bei ihr die Schallplatte des alten Kinderliedes Ware wa Umi no Ko anzuhören, welches die Kinder bald im Musikunterricht singen müssen. Doch bei Frau Tsuruyama angekommen erwartet die Kinder die schlechte Nachricht, dass das Grammophon von Frau Tsuruyama kaputt ist. Hiroki schlägt vor, Amuro vom Café Poirot anzurufen.

Wenig später ist Amuro da, doch auch er kann das Grammophon nicht reparieren. Stattdessen bastelt er mit einer Töpferscheibe, einem Pappbecher, Esstäbchen, Gummiband, Klebeband und einer Nähnadel ein improvisiertes Grammophon. Damit können die Kinder das Lied hören. Takuma findet hinter einem Schrank eine Schallplatte mit dem Lied Salut d'amour von Edward ElgarWikipedia. Frau Tsuruyama hatte ganz vergessen, dass sie diese Schallplatte besitzt, doch durch das Anhören erinnert sie sich wieder.

Die Schallplatte war in ihrer Jugend ein Abschiedsgeschenk von ihrem damaligen Tanzpartner, der wegen seiner Arbeit ins Ausland gehen musste. Amuro erklärt, dass das Lied vom Komponisten anlässlich seiner Hochzeit geschrieben wurde, da er und seine Frau ihre unterschiedlichen sozialen Schichten für die Hochzeit überwinden mussten. Frau Tsuruyama weiß nicht, was damals die Intention ihres Tanzpartners war, aber sie sagt, dass Gefühle nicht vernünftig transportiert werden, wenn man sie nicht in Worte fasst. Wenn er richtig seine Liebe gestanden hätte damals, wäre ihr Nachname jetzt vielleicht nicht Tsuruyama, sagt sie. Hiroki kommt dadurch ins Grübeln.

Einen Tag später findet Kimura in ihrem Spind einen Brief. Im Café Poirot serviert Azusa Enomoto ein Eis, wobei sie sieht, dass Hiroki Tränen in den Augen hat. Amuro wundert sich, dass Hiroki allein im Café ist. Azusa erklärt, dass das Mädchen, welches Hiroki gern hatte, weggezogen ist und er vermutlich ihr nicht seine Gefühle gestehen konnte. In Gedanken sagt Hiroki, dass er Amuro und Azusa die Wahrheit nicht verraten kann. Er hat zwar einen Liebesbrief an Kimura geschrieben und ihren Spind gesteckt, hat aber vergessen, den Brief zu unterschreiben. Unterdessen fragt sich Kimura im Auto ihrer Eltern, wer der Absender des Briefes ist.

Weiter geht’s in Kapitel 54!

Auftritte

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände