Opening 50: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
Keine Bearbeitungszusammenfassung
(Jap + De Text (abgesprochen da Inuse))
Zeile 53: Zeile 53:
 
| style="float:left;" |
 
| style="float:left;" |
 
<poem>
 
<poem>
  +
Saki wo yakuhisunda shireetto te wo no basumatta ni too no ite ni too no ite
  +
toori amega nokoshita sairensu iki wo suru tabi hieta shinzou wo kakimidasu
  +
me wo korashite mada tarinakute gokan jimmou wakaranai
  +
  +
yowane ni kaeru Isshin ichibyou mou shinde mo gaita
  +
souzou wo koeta sekai ga boku wa ni omoi egai tasara naru kenkai wo
  +
koeta sono suki ni dou shiyou monai kurai kitai shiteirunda
  +
  +
sou nanda egaita yume darouto ushinatta kanchou ha
  +
dore dake saken demo dare ni motto doka nakute
  +
Zansou no mukou de mourou tosobi e tatta matenrou
  +
  +
kizu darake ni natta sono oshide Go ahead
  +
shoumei shitainda kiri hiraita sora e hanatsu shoutou
  +
se ottakitai ha mou you shiya naku no shikakatte
  +
  +
koukai shitatte modorenai mou konna ni ware souna shitami mo
  +
subete chikai ni kaete shimaundarou
  +
sono kotae wa zutto kono te ni attanda
 
</poem>
 
</poem>
 
| style="float:center;" |
 
| style="float:center;" |
Zeile 64: Zeile 83:
 
==== Deutsche Übersetzung ====
 
==== Deutsche Übersetzung ====
 
<poem>
 
<poem>
  +
Es tut mir leid, dass ich zu spät gekommen bin
  +
Jedes Mal, wenn ich an diesen Ort komme, genieße ich die Stille
  +
Ich weiß noch nicht, ob ich nicht doch gehe
  +
  +
Ich musste an einen anderen Ort gehen
  +
Es ist wichtig, dass ich mich weiter mit diesem Thema beschäftige
  +
Ich fürchte, ich kann vorher nicht helfen
  +
  +
Das ist richtig, es wird ein wahr gewordener Traum
  +
Wie viel mehr brauchst du als alle anderen?
  +
Gehen wir zur Seite des Tempels und zum Turm
  +
  +
An den Ort, der voller Risse war, nur zu!
  +
Ich möchte meinen Lebensunterhalt verdienen
  +
Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder
  +
  +
Selbst wenn es passiert ist, ist es unmöglich, dass es ein weiterer Tag wird.
  +
Ich werde auf alles zurückkommen
  +
Ich habe diese Antwort schon lange erhalten
  +
 
</poem>
 
</poem>
 
<div style="clear: both;"></div>
 
<div style="clear: both;"></div>

Version vom 1. Juni 2019, 20:06 Uhr

Opening 50 wird derzeit bearbeitet! Dieser Artikel wird gerade bearbeitet. Bitte warte mit deinen Änderungen, bis diese Markierung entfernt wurde, oder wende dich an den Bearbeiter, Shinran.

Diese Seite wurde zuletzt vor 2006 Tagen bearbeitet.

Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
49 Barairo no JinseiAlle Openings und Endings — 51 Makka na Lip
Opening 50
Japan
Titel Answer
Interpret Only this time (Takuto & Miyakawa-kun)
Sendezeitraum seit Episode 941

Answer ist das 50. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan und stammt von den japanischen Sängern Takuto & Miyakawa-kun.

Seine Premiere feierte es am 1. Juni 2019 zur Ausstrahlung von Episode 941.

Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.

Songtexte

 
 
 
 
 
 
 
 

Japanisches Original

Saki wo yakuhisunda shireetto te wo no basumatta ni too no ite ni too no ite
toori amega nokoshita sairensu iki wo suru tabi hieta shinzou wo kakimidasu
me wo korashite mada tarinakute gokan jimmou wakaranai

yowane ni kaeru Isshin ichibyou mou shinde mo gaita
souzou wo koeta sekai ga boku wa ni omoi egai tasara naru kenkai wo
koeta sono suki ni dou shiyou monai kurai kitai shiteirunda

sou nanda egaita yume darouto ushinatta kanchou ha
dore dake saken demo dare ni motto doka nakute
Zansou no mukou de mourou tosobi e tatta matenrou

kizu darake ni natta sono oshide Go ahead
shoumei shitainda kiri hiraita sora e hanatsu shoutou
se ottakitai ha mou you shiya naku no shikakatte

koukai shitatte modorenai mou konna ni ware souna shitami mo
subete chikai ni kaete shimaundarou
sono kotae wa zutto kono te ni attanda

Deutsche Übersetzung

Es tut mir leid, dass ich zu spät gekommen bin
Jedes Mal, wenn ich an diesen Ort komme, genieße ich die Stille
Ich weiß noch nicht, ob ich nicht doch gehe

Ich musste an einen anderen Ort gehen
Es ist wichtig, dass ich mich weiter mit diesem Thema beschäftige
Ich fürchte, ich kann vorher nicht helfen

Das ist richtig, es wird ein wahr gewordener Traum
Wie viel mehr brauchst du als alle anderen?
Gehen wir zur Seite des Tempels und zum Turm

An den Ort, der voller Risse war, nur zu!
Ich möchte meinen Lebensunterhalt verdienen
Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder

Selbst wenn es passiert ist, ist es unmöglich, dass es ein weiterer Tag wird.
Ich werde auf alles zurückkommen
Ich habe diese Antwort schon lange erhalten

Verschiedenes

 Bilder: Opening 50 – Sammlung von Bildern

Auftritte

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände