Opening 9: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 19: Zeile 19:
 
== Songtexte ==
 
== Songtexte ==
 
{{Mehrere Bilder
 
{{Mehrere Bilder
| align = left
+
| align = right
 
| Richtung = vertical
 
| Richtung = vertical
 
| Breite = 200
 
| Breite = 200
Zeile 32: Zeile 32:
 
}}
 
}}
   
  +
=== Deutsche Version ===
{{Lyriks|l2=Japanisch|text2=
 
 
<poem>
 
Die Wahrheit versteckt sich
 
Kann ich wirklich glauben, was ich seh'?
 
So viele Illusionen führen nie ans Ziel!
  +
 
Die Wahrheit verirrt sich
 
Sie wird geändert und verdreht
 
und hinter allen Fassaden
 
läuft ein doppeltes Spiel
  +
 
So wie ein leuchtender Sonnenstrahl
 
Licht in das Dunkel bringt,
 
so bist auch du für mich
 
Ein endloser Morgen beginnt für uns.
  +
 
Ich weiß genau, es muss mein Schicksal sein!
 
Den Weg zu gehen, was immer auch geschieht
 
Denn es ist nur eine Frage der Zeit
 
Bis man die Wahrheit sieht!
 
Oh Yeah!
 
Ich weiß genau, es muss mein Schicksal sein!
 
Und es wird lange noch so weitergeh'n
 
Doch dann wird man das Licht sehen.
 
Ich glaub' daran!
 
Ich glaub' an dich!
 
</poem>
  +
  +
=== Japanisches Original ===
  +
{|
  +
| style="float:left;" |
 
<poem>
 
<poem>
 
Something's just not right
 
Something's just not right
Zeile 50: Zeile 80:
 
you're in my heart
 
you're in my heart
 
</poem>
 
</poem>
  +
| style="float:center;" |
|l3=In Hiragana|text3=
 
 
<poem>
 
<poem>
 
Something's just not right
 
Something's just not right
Zeile 69: Zeile 99:
   
 
</poem>
 
</poem>
 
|}
|l1=Deutsch|text1=
 
<poem>
 
Die Wahrheit versteckt sich
 
Kann ich wirklich glauben, was ich seh'?
 
So viele Illusionen führen nie ans Ziel!
 
   
  +
==== Deutsche Übersetzung ====
Die Wahrheit verirrt sich
 
  +
''nicht vorhanden''
Sie wird geändert und verdreht
 
  +
<div style="clear: both;"></div>
und hinter allen Fassaden
 
läuft ein doppeltes Spiel
 
   
So wie ein leuchtender Sonnenstrahl
 
Licht in das Dunkel bringt,
 
so bist auch du für mich
 
Ein endloser Morgen beginnt für uns.
 
 
Ich weiß genau, es muss mein Schicksal sein!
 
Den Weg zu gehen, was immer auch geschieht
 
Denn es ist nur eine Frage der Zeit
 
Bis man die Wahrheit sieht!
 
Oh Yeah!
 
Ich weiß genau, es muss mein Schicksal sein!
 
Und es wird lange noch so weitergeh'n
 
Doch dann wird man das Licht sehen.
 
Ich glaub' daran!
 
Ich glaub' an dich!
 
</poem>
 
}}
 
{{clear|both}}
 
 
==Auftritte==
 
==Auftritte==
 
{|{{TabelleAuftritte}}
 
{|{{TabelleAuftritte}}
Zeile 113: Zeile 120:
 
*[[Solarskateboard]]
 
*[[Solarskateboard]]
 
|}
 
|}
  +
  +
{{Navigationsleiste Opening}}
   
 
[[Kategorie:Opening|09]]
 
[[Kategorie:Opening|09]]

Version vom 12. März 2015, 15:55 Uhr

8 Koi wa Suriru, Shokku, SasupensuAlle Openings und Endings — 10 Winter Bells
Opening 09
Datei:Opening 09.jpg
Japan
Titel Destiny
Interpret Miki Matsuhashi
Sendezeitraum Episode 231 bis 258
Deutschland
Deutscher Titel Schicksal
Sendezeitraum Episode 254 bis 277
Interpret Toyco

Destiny ist das achte Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. In Japan lief das Opening von Episode 231 bis Episode 258.

Die deutsche Umsetzung des Liedes wurde von Toyco produziert, trägt den Titel Schicksal und lief von Episode 254 bis Episode 277.

Songtexte

Conan und Ai
Shinichi
Ran
Detective Boys

Deutsche Version

Die Wahrheit versteckt sich
Kann ich wirklich glauben, was ich seh'?
So viele Illusionen führen nie ans Ziel!

Die Wahrheit verirrt sich
Sie wird geändert und verdreht
und hinter allen Fassaden
läuft ein doppeltes Spiel

So wie ein leuchtender Sonnenstrahl
Licht in das Dunkel bringt,
so bist auch du für mich
Ein endloser Morgen beginnt für uns.

Ich weiß genau, es muss mein Schicksal sein!
Den Weg zu gehen, was immer auch geschieht
Denn es ist nur eine Frage der Zeit
Bis man die Wahrheit sieht!
Oh Yeah!
Ich weiß genau, es muss mein Schicksal sein!
Und es wird lange noch so weitergeh'n
Doch dann wird man das Licht sehen.
Ich glaub' daran!
Ich glaub' an dich!

Japanisches Original

Something's just not right
nani o motometeru no uso ni narete yuku kyou mo fake your eyes
The start of century
tashika na mono nakute hitori ja nakenai yowasa hate myself
shinjiteru itami hikikae ni
kono mune umetsukushite
ima utsutte iru
futari ga eranda michi kuru

I think it's only my destiny
hateshinai yami no mukou ni dare mo shiru koto no nai ashita ga aru
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny
ari no mama ni susunde ima kanjite iru
you're in my heart
you're in my heart

Something's just not right
ない お もとめてる の うそ に なれて ゆく きょう も fake your eyes
The start of century
たしか な もの なくて ひとり じゃ なけない よわさ hate myself
しんじてる いたみ ひきかえ に
この むね うめつくして 
いま うつって いる
ふたり が えらんだ みち くる

I think it's only my destiny
はてしない やみ の むこう に だれ も しる こと の ない あした が ある
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny
あり の まま に すすんで いま かんじて いる
you're in my heart
you're in my heart

Deutsche Übersetzung

nicht vorhanden

Auftritte

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände