Opening 52: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
K (Sontexte)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 6: Zeile 6:
 
| Songnamen1 = Makka na Lip
 
| Songnamen1 = Makka na Lip
 
| Songnamen2 =
 
| Songnamen2 =
| Name_ja = Just Believe You
+
| Name_ja = JUST BELIEVE YOU
 
| Zeitraum_ja = [[Episode 983]] –
 
| Zeitraum_ja = [[Episode 983]] –
 
| Interpret_ja = [[WANDS]]
 
| Interpret_ja = [[WANDS]]
Zeile 14: Zeile 14:
 
}}
 
}}
   
'''Just Believe You''' ist das 52. Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]'' und stammt von der japanischen Band [[all at once]].
+
'''JUST BELIEVE YOU''' ist das 52. Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]'' und stammt von der japanischen Band [[all at once]].
   
 
Seine Premiere feierte es am 3. Oktober 2020 zur Ausstrahlung von [[Episode 983]].
 
Seine Premiere feierte es am 3. Oktober 2020 zur Ausstrahlung von [[Episode 983]].

Version vom 5. Oktober 2020, 18:59 Uhr

Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
51 Makka na LipAlle Openings und Endings — 53 ZERO kara Hajimete
Opening 52
Japan
Titel JUST BELIEVE YOU
Interpret WANDS
Sendezeitraum Episode 983

JUST BELIEVE YOU ist das 52. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan und stammt von der japanischen Band all at once.

Seine Premiere feierte es am 3. Oktober 2020 zur Ausstrahlung von Episode 983.

Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.

Songtexte

 
 
 
 
 
 
 
 

Japanisches Original

harari to fuwari to maichiru hanabira
kasanaru omoi ni kotoba o tsukusou
ano toki ano basho modotte ku you de

koko ga furu e teru
Yes, I just believe Just believe Just believe in you
tooku hanarete itemo yume ka

If you just believe Just believe Just believe in me
futari wo tsunaide iku yo
sagashi motometeta kotae gakitto koko ni aru hazu

kimi to boku ga boku to kimi ga aeta kiseki ha
zutto fukashikara
harari to fuwari to maichiru hanabira

kasanaru omoi ni kotoba o tsukusou
ano toki ano basho modotte ku you de
koko ga furu e teru

Deutsche Übersetzung

Ein Blütenbaltt, das sich weich und flauschig anfühlt
Lass uns keine großen Worte schwingen
Zu dieser Zeit, an diesem Ort sind wir zusammen

Mein Herz schlägt wie verrückt
Ja, ich glaube, ich glaube an dich
Auch wenn du weg bist, träume ich weiter

Wenn du nur glaubst, nur an mich glaubst
Uns verbindet etwas
Die Antwort, nach der ich gesucht habe, muss hier sein

Du und ich sind diejenigen, die dieses Wunder gesehen haben
Ich wundere mich
Ein Blütenbaltt, das sich weich und flauschig anfühlt

Lass uns keine großen Worte schwingen
Zu dieser Zeit, an diesem Ort sind wir zusammen
Mein Herz schlägt wie verrückt

Verschiedenes

 Bilder: Opening 52 – Sammlung von Bildern

Auftritte

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände