Liebe Leser:innen, erstmals bitten wir mittels Banner um Ihre Patreon-Unterstützung. Helfen Sie uns unsere Unabhängigkeit zu schützen. Dieses Jahr wurde allein ConanWiki.org fast 2.700.000 mal aufgerufen. Danke! |
Episode 483: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K
→Handlung: kleine korrekturen;
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Rikku (Diskussion | Beiträge) K (→Handlung: kleine korrekturen;) |
||
Zeile 24:
== Handlung ==
=== Russian Blue ===
Am frühen Morgen ruft sich [[Kogoro Mori|Kogoro]] seinen Tagesplan ins Gedächtnis: um neun Uhr einen Klienten treffen, dann essen, sich entspannen und Kaffee trinken von zehn bis dreizehn Uhr. Um zwei Uhr will er sich dann die neue Serie mit [[Yoko Okino]] aufnehmen. In seinem [[Detektei Mori|Büro]] findet er [[Ran Mori|Ran]] und [[Conan Edogawa|Conan]] vor, welche auf dem Boden knien und
[[Datei:Episode_445-1.jpg|thumb|left|<center>Goro</center>]]
Auf die Nachfrage, ob sie die mausgraue Katze auf der Straße aufgesammelt haben, erklärt Conan, dass es sich hierbei um die Katze von [[Eri Kisaki|Eri]] handelt. Kogoro bleibt skeptisch, schließlich hätte seine Frau bereits ein braunes Tier mit schwarzen Flecken und keine graue. Ran klärt ihren Vater schließlich auf: es ist eine ''Russian Blue'', die ihr ein Freund geschenkt hat, nachdem ihre alte Katze
Auf dem Weg zur [[Teitan-Oberschule|Schule]] unterhalten sich Ran und Sonoko über den Vorfall und Sonoko fällt auf, dass auch die erste Katze Goro hieß, woraufhin Ran antwortet, dass ihrer Mutter der Name gefallen hat, weil er immer so faul sei.
=== Die
Zurück in der Detektei bemerkt Conan, dass die Katze stubenrein ist und Kogoro somit keinen Ärger macht, solange er sie nicht raus lässt, was diesem aber herzlich egal zu sein scheint. Er wäre sogar bereit, Conan vom Unterricht zu befreien. Während Kogoro noch schimpft, dass er doch viel zu viel zu tun hat, klopft es an der Tür und der um neun Uhr erwartete Klient [[Herr Kirishita]] kommt herein, um dem Detektiv einen Geheimcode zu überreichen.
[[Datei:Episode_445-2.jpg|thumb|left|<center>Der zu entschlüsselnde Code</center>]]
[[Datei:Episode_445-3.jpg|thumb|<center>Goro sitzt auf Kogoros Schulter</center>]]
Der Code befindet sich in einer
Nun allein mit seinem Klienten bemerkt Kogoro, dass ihm die Nachricht verdächtig erscheint und nur die Worte „Freund“ und „geh mit mir aus“ verständlich sind und eben darin sieht der Klient das Problem. Seine Tochter besucht nämlich die zweite Klasse der Oberstufe und er hat - genau wie seine Frau - Angst, dass sie nebenbei anrüchigen Geschäften nachgeht. Währenddessen betritt Conan wieder die Detektei und meint, etwas vergessen zu haben. Ohne sich weiter an dem Kind zu stören, das nun einen Stuhl herumträgt, fragt Kogoro, ob diese Art Code unter Jugendlichen
=== Goro: Lupin oder doch Holmes? ===
[[Datei:Episode_445-6.jpg|thumb|left|<center>Das Handtuch ist voller Haare</center>]]
Ein wenig später ist Kogoro mit seinen Recherchen ein Stück weiter, da er drei der Zeichen als griechisches Sigma, Ny und Tao erkennt, allerdings ergibt sich auch durch das Einfügen deren Aussprache in den Text kein Sinn. Sein nächster Verdacht fällt darauf, dass Sterne gemeint sein könnten, weshalb er in einem Regal nach einem Buch darüber sucht, aber von einem herunterfallenden Buch unterbrochen wird. An der Stelle, an der das dicke Buch sich zuvor befand, klettert nun wieder Goro hervor. Bei dem Werk, das aus dem Regal gefallen ist, handelt es sich um ein englisch-japanisches Wörterbuch, welches Kogoros Aufmerksamkeit auf den Buchstaben W lenkt. Aufgrund der Ähnlichkeit zum Hiragana-n hat er die Idee, die Zeichen nach ihrem Aussehen in das japanische Schriftsystem zu übertragen. Endlich einen Schritt weiter dankt er Goro und bezeichnet ihn als Genie. Erschrocken stellt er daraufhin fest, dass der Kater ihm den entscheidenden Hinweis geliefert hat, allerdings wird sein Verdacht entkräftet, als Goro beginnt, mit seiner Krawatte herumzuspielen.
[[Datei:Episode_445-4.jpg|thumb|right|<center>Goro sitzt wieder auf Kogoros Schulter</center>]]
Als der Detektiv wieder an die Arbeit geht, stellt sich die Übersetzung des Texts als doch nicht ganz so einfach heraus, denn schon sein erster Versuch, die Nachricht zu entschlüsseln ergibt keinen wirklichen Sinn. Vor allem das Sigma bereitet ihm Kopfzerbrechen, denn es lässt sich weder in Hiragana noch in Katakana umwandeln. Während Kogoro noch grübelt, klettert der kleine Kater auf seine Schulter, springt aber wieder herunter, als Kogoro ihn anbrüllt, nur um kurz darauf wieder putzmunter auf die Video-Sammlung zu zu marschieren, als sei nichts gewesen. Als er Goro aufhält, bemerkt Kogoro entsetzt, dass ihm bis zu Yokos Sendung nur noch zwei Stunden bleiben, er sich also mit dem Code beeilen muss, um sich diese guten Gewissens ansehen zu können. Goro klettert derweil wieder zwischen die Kassetten, wo etwas versteckt ist, an das er unbedingt gelangen will, es aber – egal, wie sehr er sich anstrengt – nicht erreichen kann. Der Detektiv interpretiert diese Handlung als Versuch Goros, ihm etwas, betreffend der fehlenden zweite Kassette, mitzuteilen. Ebenso bereitet ihm das Handtuch voller Haare Kopfzerbrechen. Schließlich hat er einen Geistesblitz und erkennt, dass die Zeichen der
Doch auch dieser Trick ermöglicht es ihm nicht, die ganze Nachricht zu lesen, es gibt noch immer ungelöste Zeichen in der Botschaft. Während Kogoro noch drüber brütet, beginnt Goro mit seinem Schuh zu spielen, was den Detektiv an den Schuh zuvor erinnert und ihm die Lösung nahebringt: das Mädchen hatte, um ein Kanji auszudrücken, zwei Zeichen benutzt, die dieses – miteinander kombiniert – ergeben. Alles zusammengefügt ergibt die Botschaft demnach: „Komm mit mir, um Vaters Geburtstagsgeschenk zu kaufen“. Was allerdings Sonoko, welche ihm nun über die Schultern sieht, noch vor Kogoro lesen kann und hinzufügt, dass diese Mädchensprache nicht einfach zu verstehen ist. Weil die Mädchen und wenig später auch Conan bereits aus der Schule zurück sind, verdonnert der Detektiv die beiden, Essen zu machen. Als die Schülerinnen weg sind, lächelt Kogoro Goro zu, meint, dass sie es endlich hinter sich gebracht hätten und will den Klienten anrufen.
|