Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Opening 28: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
keine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 21:
[[Datei:Opening 28-1.jpg|thumb|left|<center>[[Ran Mori|Ran]] im Regen</center>]]
[[Datei:Opening 28-2.jpg|thumb|left|<center>[[Conan Edogawa|Conan]] hinter einer Wand</center>]]
[[Datei:Opening 28-3.jpg|thumb|<center>[[Shuichi Akai]] und der [[Mann (Fall 197)|Mann aus Fall 197]]</center>]]▼
[[Datei:Opening 28-4.jpg|thumb|<center>[[Vermouth]] und [[Wodka]]</center>]]▼
'''Audioversion des Liedes:'''<br><flashmp3>Opening_28.mp3|parameter=value|...</flashmp3>
<poem>
Zeile 42 ⟶ 40:
</poem>
==
▲[[Datei:Opening 28-3.jpg|thumb|left|<center>[[Shuichi Akai]] und der [[Mann (Fall 197)|Mann aus Fall 197]]</center>]]
▲[[Datei:Opening 28-4.jpg|thumb|left|<center>[[Vermouth]] und [[Wodka]]</center>]]
<poem>
Ignorieren wir den zeitlosen Regen und gehen wie geplant aus,
Selbst wenn ich mich schick anziehe ist es ja nicht so, dass du es bemerken würdest
Wir laufen entlang der weißen Kischblütenstraße, die an Wochenenden prachtvoll ist
Im Museum hallen unsere Schritte wieder,...
während wir uns beim Anblicken der Werke von Serusier erinnern
Wenn wir uns nie mehr treffen können, müssten wir einander nicht mehr verletzten.
Ich hätte der Tage gedenken können, die mit schönen Erinnerungen gefüllt sind
Aber ich kann mich nicht dem Strom der Zeit wiedersetzen
Und noch immer sind da Erinnerungen, die verblassen müssen
Sogar jetzt noch laufen die mir die Tränen das Gesicht hinab.
Ich glaube nicht, das es gut ist
Ahh... Geschwind geht die Sonne auf
Sieht so aus als wäre immer noch Liebe zwischen uns, nicht wahr?
</poem>
==Verschiedenes==
*As the Dew ist das bislang einzige Opening, bei dem sich der Titel nicht direkt im Liedtext wiederfindet. Die japanische Übersetzung von ''Dew'' ist mit dem Wort ''Tsuyu'' ([[Japanisch|jap.]] ''Tau'') im vollständigen Lied jedoch enthalten.
*Folgende Textpassagen könnten auf den Inhalt von Episoden anspielen, die mit diesem Opening ausgestrahlt wurden:
|