Benutzer Diskussion:Rikku: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
K
Zeile 82:
:::hola. also die bezeichnung 'kirschbluetenfrau' bezieht sich ja auf die kette aus papier-blueten, die sowohl kobayashi-sensei als auch nami kasakura fuer kommissar shiratori gefalten haben. auch wuerde ich ''kasa'' keines falls allgemein mit muetze uebersetzen. hier sind ja schon konkret die sehr breiten und spitz zulaufenden huete gemeint, die man von den ''kasajizô''-statuen her kennt, oder von heian-zeitlichen moenchen, die sich vor regen schuetzen wollen oder so...
:::zu deinen beispielen: ich denke, hier ist die situation ein wenig eine andere. so bleibt bei dem namen kogoro mori die einheit 'kogoro' als ganzes bestehen und der leser hat recht einfach die moeglichkeit die verbindung zu erkennen oder nachzuvollziehen, falls er die figur des kogoro akechi nicht kennt. auch bei den personen aus dem fall mit der roten wand sind die namen so gewaehlt, dass der japanische leser / zuschauer beim klang der namen einen grossteil der farben gut bemerken kann. so zb: <u>aka</u>-shi shûsaku, <u>midori</u>-gawa naota oder ko-bayashi <u>aoi</u>. auch macht aoyama den leser ueber seine figuren auf diesen umstand aufmerksam. in dem fall kasakura sehe ich persoenlich keine solch deutliche verbindung auf eine kirschbluete. ich habe es oben versucht ein wenig deutlich zu machen mit dem unterschied zwischen ''kasa-kura'' und ''ka-sakura''. hier muss ich die silben komplett anders betonen, um auf den klang ''sakura'' zu kommen. fuer mich persoenlich waere in diesem fall eine argumentation in richtung der kanji-bedeutung eher nachvollziehbar. so konnte man die ''kasa'' ja damals auch prima verwenden, um sein (wahres) gesicht zu verbergen... :) lg.--[[Benutzer:Rikku|rikku]] 10:17, 23. Jul. 2010 (CEST)
::::Danke für deine ausführliche Erklärung, meine Japanischkenntnisse sind noch nicht sehr fortgeschritten, daher ist mir auch deine Meinung hierzu wichtig gewesen. Ich wusste z.B. nicht, dass die Betonung der Silben nach den Kanjis so deutlich ist, sondern dachte bisher immer, dass jede Silbe in etwa gleich betont wird. Eigentlich wollte ich gar keine so umfangreiche Diskussion beginnen, aber so habe ich wieder etwas gelernt und bedanke mich daher für die interessante Diskussion! --{{Benutzer:Daszto Lio/Signatur}} 14:31, 23. Jul. 2010 (CEST)
799

Bearbeitungen

Navigationsmenü