Opening 1 (Zero’s Tea Time): Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
Layout gemäß neuem Design für mobile Darstellung optimiert; Songtexte ergänzt; +en-Interwiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Überarbeiten|Songtext vervollständigen. ~~~~}} {{Infobox Song|ztt | Art = Opening | Nummer = 1 | Bild = Opening 1 (Zero’s Tea Time…“)
 
(Layout gemäß neuem Design für mobile Darstellung optimiert; Songtexte ergänzt; +en-Interwiki)
Zeile 20:
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes existiert nicht.
== Songtexte ==
<div class="tleft" style="clear:none">[[Datei:Opening 1-1 (Zero’s Tea Time).png|mini|links|]]</div>
{{Mehrere Bilder
<div class="tleft" style="clear:none">[[Datei:Opening 1-2 (Zero’s Tea Time).png|mini|links|]]</div>
| align = left
<div class="tleft" style="clear:none">[[Datei:Opening 1-3 (Zero’s Tea Time).png|mini|links|]]</div>
| Richtung = horizontal
<div class="tleft" style="clear:none">[[Datei:Opening 1-4 (Zero’s Tea Time).png|mini|links|]]</div>
| Breite = 200
<div style="clear: left;"></div>
| Bild1 = Opening 1-1 (Zero’s Tea Time).png
| Bild2 = [[Datei:Opening 1-25 (Zero’s Tea Time).png|mini|]]
| Bild3 = [[Datei:Opening 1-36 (Zero’s Tea Time).png|mini|]]
| Bild4 = [[Datei:Opening 1-47 (Zero’s Tea Time).png|mini|]]
| Bild5 = [[Datei:Opening 1-58 (Zero’s Tea Time).png|mini|]]
[[Datei:Opening 1-9 (Zero’s Tea Time).png|mini|]]
}}
[[Datei:Opening 1-10 (Zero’s Tea Time).png|mini|]]
{{Mehrere Bilder
 
| align = right
=== Japanische Version ===
| Richtung = vertical
{|
| Breite = 200
| style="float:left;" |
| Bild1 = Opening 1-6 (Zero’s Tea Time).png
<poem>
| Bild2 = Opening 1-7 (Zero’s Tea Time).png
Get the Volume up
| Bild3 = Opening 1-8 (Zero’s Tea Time).png
色を無くしたHighway
| Bild4 = Opening 1-9 (Zero’s Tea Time).png
止まってしまった時間に turn me on
| Bild5 = Opening 1-10 (Zero’s Tea Time).png
the truth is always blind
}}
偽りの声も
<div style="clear:left;"></div>
重なる今日に音が消える
=== Japanisches Original ===
 
''Noch nicht vorhanden.''
焦がれ求む理由も
==== Deutsche Übersetzung ====
街の空の果てに
見える
 
世界はLike a Shooting Star
願いを知れば
一瞬が永遠の
夢に誰も捉われる
「哀」を知れば
ゼロに戻るTears in Lies
善悪の罪を知る
それでも顔上げ狙い定める
 
沈み行く薄明の世界の
果てにいま何を残すのだろう
下手なスウィングで踏むステップみたいなCradle
光に背を向け闇に溶けるShadow
 
こぼれていた雫も
ビルの風に吹かれ
消える
 
世界はやっぱShooting Star
願い込めれば
掴んだ光は
手の中で息をしてる
「哀」を知れば
刹那に消えゆくTwilight
星が時間を止める
それでも顔上げ願いを込める
</poem>
| style="float:center;" |
<poem>
Get the Volume up
Iro wo nakushita Highway
Tomatte shimatta jikan ni turn me on
The truth is always blind
Itsuwari no koe mo
Omonaru kyou ni oto ga kieru
 
Kogare motomu riyuu mo
Machi no sora no hate ni
Mieru
 
Sekai wa Like a Shooting Star
Negai wo shireba
Isshun ga eien no
Yume ni daremo torawareru
“ai” wo shireba
Zero ni modoru Tears in Lies
Zenaku no tsumi wo shiru
Sore demo kao age neraisadameru
 
Shizumi yuku hakumei no sekai no
Hate ni ima nani wo nokosu no darou
Heta na suwingu de fumu suteppu mitai na Cradle
Hikari ni se wo muke yami ni tokeru Shadow
 
Koboreteita shizuku mo
Biru no kaze ni fukare
Kieru
 
Sekai wa yappa Shooting Star
Negai komereba
Tsukanda hikari wa
Te no naka de iki wo shiteru
“ai” wo shireba
Setsuna ni kieyuku Twilight
Hoshi ga jikan wo tomeru
Sore demo kao age negai wo komeru
</poem>
|}
 
=== Deutsche Übersetzung ===
<poem>
''Noch nicht vorhanden.''
</poem>
<div style="clear:right;"></div>
 
== Verschiedenes ==
*Das Szene, in der ein Hubschrauber mit Scheinwerfer hinter Amuro fliegt, der auf einem Hubschrauberlandeplatz steht, ist eine visuelle Anlehnung an die Titelseite des [[Kapitel 1 (Zero’s Tea Time)|ersten Kapitels des ''Zero’s Tea Time''-Manga]].
Zeile 66 ⟶ 142:
{{Referenz}}
[[Kategorie:Opening]]
 
[[en:Shooting Star]]

Navigationsmenü