52.464
Bearbeitungen
Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
(Neuer Abschnitt →Anime-Episodenliste) |
|||
Zeile 22:
wenn die namen aus dem jap. werden diese meistens (subber etc) folgend geschrieben: Hond'''ou''' ; M'''ou'''ri etc. . Dies wäre eine exakte übersetzung, des namens. ich wäre, aber dafür das wir es so machen, wie die lieben deutschen also aus dem '''ou'''ein '''o''' zu machen. wie seht ihr das (Beispiel: [[Daita Kyouzou]])?{{Benutzer:Robi/Signatur}} 21:47, 10. Jul. 2009 (CEST)
:Da wir ein deutsches Wiki sind, würde ich immer auch die deutschen Namen verwenden. Bei Charakteren o.Ä., die noch keine offiziellen deutschen Namen haben, würde ich dann immer die japanischen Namen verwenden und bei einer Veröffentlichung der Kapitel in Deutschland die Lemmata dann entsprechend verschieben. Also nach Möglichkeit deutsche Namen. {{Benutzer:Philipp S./Signatur}} 13:00, 11. Jul. 2009 (CEST)
== Anime-Episodenliste ==
Ich hätte gerne einmal Rückmeldung dazu, wie die [[Anime-Episodenliste]] aufgebaut sein sollte. Meiner Meinung nach sind in ihr aktuell zu viele Daten enthalten, als dass die Tabellen auch bei einer geringen Bildschirmauflösung/Bildschirmgröße gut aussehen würde. Vielleicht haben hier alle ziemlich große Werte bei den oben genannten Kriterien. In diesem Fall könntet ihr euch durch Verkleinerung des Browser-Fensters einmal anschauen, wie die Tabellen bei geringeren Werten aussehen würden. Mein Vorschlag wäre daher, dass wir den Next Hint aus den Tabellen zu deutschen Episoden entfernen, um so Platz zu gewinnen. Bei den Tabellen zu japanischen Episoden sollten wir den Next Hint vielleicht dennoch drinnen lassen, damit die Tabellen aufgrund der hier noch fehlenden Daten nicht so leer aussehen. Was haltet ihr davon? {{Benutzer:Philipp S./Signatur}} 11:52, 12. Jul. 2009 (CEST)
|