Opening 49: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
1.552 Bytes hinzugefügt ,  12. Januar 2019
/* DE+ JP hinzugefügt
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
(/* DE+ JP hinzugefügt)
Zeile 45:
| style="float:left;" |
<poem>
Always! My celebration!
Kouin sugiru shichueshiyon!
Ganbatteru Comunikaashion!
Girigiri na Emooshion!
Nigetai toki de mo shinjite
susumi tsuzuke teiku Start in my life
Lonely Lonely sore demo
seiippai meippai!
yume ga kasure mieru nara
naite naite naite naite namida de nagashite
mada mada kore kara mou ikkai! make your smile!
douna mo nara nai toki demo
daite daite daite daite ima wo hanasanai de
Koukai shinai yo (ikiru) koko ni umareta (imi wo)
tsukuri dashite (kimito) dou made mosou! bara iro no jinsei!
mou ikkai! Try Again!
dou nimo naratai toki demo
daite daite daite daite ima wo hanasanai de
Koukai shinai yo (ikiru) koko ni umareta (imi wo)
tsukuri dashite (kimito) dou made mosou! bara iro no jinsei!
</poem>
| style="float:center;" |
Zeile 56 ⟶ 76:
==== Deutsche Übersetzung ====
<poem>
Immer! Meine Feier!
Mach etwas aus der Situation!
Viel Glück bei der Kommunikation!
Eine elektrisierende Emotion!
Glaube daran, auch wenn uns die Zeit ausgeht
Ich nehme diese Chance an und starte in mein Leben
Einsam Einsam, aber dennoch
Mit aller Kraft! So gut es geht
Wenn der Traum in Ohnmacht fällt
Weine, weine bis deine Tränen erschöpft sind
Es ist noch eine Weile von jetzt an! Also lächle!
Auch wenn es keine Rolle spielt
In deinen Armen muss ich nicht reden
Bereue es nicht (Ich gehe) ich wurde hier geboren (Der Grund)
Lass es uns machen (mit dir) Lass es uns tun! Ein rosenfarbenes Leben!
Noch einmal! Versuch es erneut!
Auch wenn du etwas tun willst
In deinen Armen muss ich nicht reden
Bereue es nicht (Ich gehe) ich wurde hier geboren (Der Grund)
Lass es uns machen (mit dir) Lass es uns tun! Ein rosenfarbenes Leben!
</poem>
<div style="clear: both;"></div>
1.060

Bearbeitungen

Navigationsmenü