Episode 376: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
712 Bytes hinzugefügt ,  2. September 2018
+Sprachen
K (+Geschütztes Leerzeichen)
(+Sprachen)
Zeile 39:
Daraufhin denkt Conan weiter über das Symbol nach, welches Ayumi auf der Hand des Täters gesehen hat. Sie entdecken dasselbe Symbol auf Gentas Hose, die schmutzig wurde und wodurch der Abdruck sichtbar ist. Sie folgern, dass er also mit dem Täter in Berührung gekommen sein muss. Bei der Verfolgung ist Genta auf eine Tasche und ein Rad gefallen. Nach der Überprüfung stellen sie aber fest, dass er das Zeichen von keinem der beiden Gegenstände haben kann. Die Abdrücke auf Ayumis Hand und Gentas Hintern müssen von unterschiedlichen Dingen kommen, da sie unterschiedlich groß sind. Es sind wahrscheinlich Logos einer Marke. Außerdem stellt Conan fest, dass es sich nicht um eine 5 oder ein S handelt, sondern das Spiegelbild davon. Sato und Conan finden heraus, dass Genta den Abdruck von Satos Wagen haben muss und der Abdruck auf Ayumi also von einem Autoschlüssel eines Mazda Anfinis stammt. Sie bemerken, dass an Ayumis Ärmel eine dunkle Farbe ist, möglicherweise Blut, dass auf dem Schlüssel war. Sato befiehlt Takagi [[Juzo Megure|Kommissar Megure]] zu holen, die Leute zu befragen und nach einem Mazda Anfinis Ausschau zu halten. Von diesem Fahrzeugtyp wird es nicht viele Autos geben, da das Emblem seit 8 Jahren nicht mehr benutzt wird und der Besitzer keinen Autoschlüssel mehr hat, da an diesem Blut ist und es somit zu auffällig wäre.
{{NextHint|376|Schlüssel}}
== Verschiedenes ==
{{Bildkategorie|Episode 376}}
 
== Auftritte ==
Zeile 62 ⟶ 60:
*[[Polizeihauptquartier Tokio]]
|
|}
 
== Verschiedenes ==
{{Bildkategorie|Episode 376}}
 
== In anderen Sprachen ==
{| {{TabelleSprachen}}
| {{Sprache|ARA}} || (مفتاح السيارة المفقود (الجزء الأول || Verlorener Autoschlüssel (Teil 1) || {{dts|30|6|2013}}
|-
| {{Sprache|ITA}} || La chiave del mistero - prima parte - || Der Schlüssel zum Geheimnis - Erster Teil - || {{dts|12|10|2007}}
|-
| {{Sprache|KAT}} || A la recerca de la marca del cul (I) || Auf der Suche nach dem Zeichen des Esels (I) || {{dts|30|7|2007}}
|-
| {{Sprache|SPA}} || Buscando la marca de los pantalones (1ª parte) || Suche nach der Hosenmarke (Erster Teil) || {{dts|26|9|2012}}
|-
| {{Sprache|VIE}} || Truy tìm dấu vết (phần đầu) || Spurverfolgung (Erster Teil) || {{dts|23|2|2018}}
|}
 

Navigationsmenü