Episode 392: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
2.154 Bytes hinzugefügt ,  28. August 2018
+Soundtrack
K (Vorlagenersetzung, replaced: {{Spoilerepisode}} → {{Spoilerepisode (teils)}})
(+Soundtrack)
Zeile 39:
 
Nachdem er die Tür zuschlägt, macht Ran den Vorschlag wieder nach Hause zu gehen, weil sie den Eindruck hat, dass es sich bei allem um ein Missverständnis handelt. Doch als sie aus dem Fenster schaut, entdeckt sie ein Pult mit Stuhl und einem Stück Papier darauf in der Mitte des Schulhofes. Als [[Conan Edogawa|Conan]] und [[Tomoaki Araide|Doktor Araide]] in den Innenhof laufen, bemerken sie, dass weder das Pult nass ist, obwohl es geregnet hat, noch dass Fußspuren desjenigen vorhanden sind, der das Pult in den Innenhof brachte. Auf dem Pult des toten Schülers liegt die Botschaft: „Mein Hass ist für immer bei euch". Nachdem Ran und Sonoko auch Kazumi über den Fund berichten, erfahren sie von ihr, dass sie glaubt den Direktor während des Regens draußen gesehen zu haben. Ran und Sonoko unterhalten sich danach im Treppenhaus über den Direktor und seine Angewohnheit jeden Tag mit den Bäumen draußen zu reden, wobei sie ziemlich verwundert darüber reagieren, dass Dr. Araide von dieser nichts weiß. Conan denkt sich dabei, dass dies nicht ungewöhnlich ist, denn in Wahrheit war diese Person Vermouth in Verkleidung. Araide tut so, als hätte er es vergessen. Conan überlegt weiter und fragt sich, warum Vermouth so lange brauchte, um Ais neue Identität herauszufinden, da sie in der Zeit als Dr. Araide auch für die Teitan-Grundschule zuständig war. Conan nimmt an, dass Vermouth die Anstellung als Oberschularzt angenommen hatte, weil sie am Anfang noch nach einer jungen Frau suchte. Wenn sie jedoch wusste, dass sie, genau wie er, durch das Gift geschrumpft wurde, hätte Vermouth ihr als neue Schülerin auffallen müssen.
 
{{NextHint|392|Regenschirm}}
 
Zeile 66 ⟶ 65:
*[[Teitan-Oberschule]]
|
|}
 
== Soundtrack ==
{| class="roundtable anime"
! # || Japanischer Titel || Titel in Romaji || Übersetzter Titel || Herkunft
|-
| 1 || START || START || START || [[Opening 14]]
|-
| 2 || いよいよゲームステージへ || Iyoiyo Gēmu Sutēji e || Immerhin auf der Spielbühne || [[Film 6 Original Soundtrack]]
|-
| 3 || 迷路 || Meiro || Labyrinth || [[Original Soundtrack 4]]
|-
| 4 || 驚愕の真実 || Kyōgaku no Shinjitsu || Überraschende Wahrheit || [[Film 4 Original Soundtrack]]
|-
| 5 || オセンチな歩美 || Osenchina Ayumi || Sentimentale Ayumi || [[Original Soundtrack 4]]
|-
| 6 || いよいよゲームステージへ || Iyoiyo Gēmu Sutēji e || Immerhin auf der Spielbühne || [[Film 6 Original Soundtrack]]
|-
| 7 || 犯人のアジト (忍び込みver.) || Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.) || Versteck des Täters (Einschleichen-Version) || [[Original Soundtrack 2]]
|-
| 8 || いよいよゲームステージへ || Iyoiyo Gēmu Sutēji e || Immerhin auf der Spielbühne || [[Film 6 Original Soundtrack]]
|-
| 9 || 犯人のアジト (忍び込みver.) || Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.) || Versteck des Täters (Einschleichen-Version) || [[Original Soundtrack 2]]
|-
| 10 || 迫りくる悪 || Semari Kuru Aku || Drohendes Übel || [[Film 6 Original Soundtrack]]
|-
| 11 || colspan="4" | Unveröffentlichte Soundeffekte
|-
| 12 || ノアズ・アーク悪のテーマ || Noazu・Āku Aku no Tēma || Arche Noahs böses Thema || [[Film 6 Original Soundtrack]]
|-
| 13 || 犯人のアジト (忍び込みver.) || Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.) || Versteck des Täters (Einschleichen-Version) || [[Original Soundtrack 2]]
|-
| 14 || 迫りくる悪 || Semari Kuru Aku || Drohendes Übel || [[Film 6 Original Soundtrack]]
|-
| 15 || 緊迫 || Kinpaku || Spannung || [[Original Soundtrack 2]]
|-
| 16 || ジャック・ザ・リッパーの考察 || Jakku・Za・Rippā no Kōsatsu || Jack the Rippers Prüfung || [[Film 6 Original Soundtrack]]
|-
| 17 || 眠る君の横顔に微笑みを || Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o || Das Gefühl, wenn ich dein Lächeln beim Schlafen sehe || [[Ending 19]]
|}
 

Navigationsmenü