Opening 33: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
(Text vervollständigt)
Zeile 25: Zeile 25:
   
 
君はミステリアスガール ジュエルのように輝いて
 
君はミステリアスガール ジュエルのように輝いて
摩天楼のりさえ 君の前でんで
+
摩天楼のりさえ 君の前でんで
そのれた瞳は 何を映し出しているの
+
そのれた瞳は 何を映し出しているの
謎めいた 僕をそっと見つめてる
+
謎めいた視線 僕をそっと見つめてる
   
の恋  真実はひとつだけ
+
迷宮の恋 難攻不落 真実はひとつだけ
 
答えは君の中に
 
答えは君の中に
   
 
I Love You Miss Mystery 果てのないラビリンス
 
I Love You Miss Mystery 果てのないラビリンス
 
この愛を抱きしめて いま謎を解き明かして
 
この愛を抱きしめて いま謎を解き明かして
I Miss You Miss Mystery 君のすべてを知りたい
+
I Miss You Miss Mystery 君のてを知りたい
必ずいて見せる られたアリバイを壊して
+
必ずいて見せる {{tt|偽装|つく}}られたアリバイを壊して
 
</poem>
 
</poem>
 
| style="float:left;" |
 
| style="float:left;" |
 
<poem>
 
<poem>
I Love You Miss Mystery Hate no nai rabirinsu (labyrinth)
+
I Love You Miss Mystery - hate no nai {{tt|rabirinsu|labyrinth}}
 
Kono ai wo dakishimete ima nazo wo tokiakashite
 
Kono ai wo dakishimete ima nazo wo tokiakashite
   
Kimii wa misuteriasu gāru (mysterious girl) jueru (jewel) no you ni kagayaite
+
Kimi wa {{tt|misuteriasu gāru|mysterious girl}} {{tt|jueru|jewel}} no you ni kagayaite
Matenrô no …risae kimi no mae de … nde
+
Matenrô no akarisae kimi no mae de kasunde
Sono …reta hitomi wa nani wo utsushidashiteiru no
+
Sono nureta hitomi wa nani wo utsushidashiteiru no
Nazo meita … no Boku wo sotto mitsumeteru
+
Nazomeita shisen no saki boku wo sotto mitsumeteru
   
… iru no koi Shinjitsu wa hitotsu dake
+
Meikyûiri no koi nankôfuraku shinjitsu wa hitotsu dake
 
Kotae wa kimi no naka ni
 
Kotae wa kimi no naka ni
   
I Love You Miss Mystery Hate no nai rabirinsu
+
I Love You Miss Mystery – hate no nai {{tt|rabirinsu|labyrinth}}
 
Kono ai wo dakishimete ima nazo wo tokiakashite
 
Kono ai wo dakishimete ima nazo wo tokiakashite
 
I Miss You Miss Mystery – kimi no subete wo shiritai
 
 
Kanarazu abaite miseru tsukurareta {{tt|aribai|alibi}} wo kowashite
I Miss You Miss Mystery Kimi no subete wo shiritai
 
Kanarazu …ite miseru …rareta aribai (alibi) wo kowashite
 
 
</poem>
 
</poem>
 
|}
 
|}
  +
  +
=== Deutsche Übersetzung ===
  +
<poem>
  +
Ich liebe dich, Miss Mystery – In einem endlosen Labyrinth
  +
Umklammere ich diese Liebe und setze mich nun mit Mysterien auseinander
  +
  +
Du bist ein mysteriöses Mädchen und scheinst wie ein Juwel
  +
Die Lichter der Hochhäuser verschwimmen um dich herum
  +
Was spiegelt sich in deinen feucht gewordenen Augen wider?
  +
Diesem rätselhaften Blick gegenüber, siehst du mich still an
  +
  +
Eine ungelöste Liebe, sie ist unüberwindbar – Es gibt nur eine Wahrheit
  +
Und die Antwort ist in dir
  +
  +
Ich liebe dich, Miss Mystery – In einem endlosen Labyrinth
  +
Umklammere ich diese Liebe und setze mich nun mit Mysterien auseinander
  +
Ich vermisse dich, Miss Mystery – Ich will alles über dich wissen
  +
Ich werde das verhüllte Alibi mit Gewissheit aufdecken und zur Schau stellen
  +
</poem>
   
 
<gallery perrow="5">
 
<gallery perrow="5">

Version vom 7. Januar 2012, 16:02 Uhr

Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.