Opening 28: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 21: Zeile 21:
 
[[Datei:Opening 28-1.jpg|thumb|left|<center>[[Ran Mori|Ran]] im Regen</center>]]
 
[[Datei:Opening 28-1.jpg|thumb|left|<center>[[Ran Mori|Ran]] im Regen</center>]]
 
[[Datei:Opening 28-2.jpg|thumb|left|<center>[[Conan Edogawa|Conan]] hinter einer Wand</center>]]
 
[[Datei:Opening 28-2.jpg|thumb|left|<center>[[Conan Edogawa|Conan]] hinter einer Wand</center>]]
[[Datei:Opening 28-3.jpg|thumb|<center>[[Shuichi Akai]] und der [[Mann (Fall 197)|Mann aus Fall 197]]</center>]]
 
[[Datei:Opening 28-4.jpg|thumb|<center>[[Vermouth]] und [[Wodka]]</center>]]
 
 
'''Audioversion des Liedes:'''<br><flashmp3>Opening_28.mp3|parameter=value|...</flashmp3>
 
'''Audioversion des Liedes:'''<br><flashmp3>Opening_28.mp3|parameter=value|...</flashmp3>
 
<poem>
 
<poem>
Zeile 42: Zeile 40:
 
</poem>
 
</poem>
   
== Verschiedenes ==
+
== Deutsche Übersetzung ==
 
[[Datei:Opening 28-3.jpg|thumb|left|<center>[[Shuichi Akai]] und der [[Mann (Fall 197)|Mann aus Fall 197]]</center>]]
 
[[Datei:Opening 28-4.jpg|thumb|left|<center>[[Vermouth]] und [[Wodka]]</center>]]
  +
<poem>
  +
Ignorieren wir den zeitlosen Regen und gehen wie geplant aus,
  +
Selbst wenn ich mich schick anziehe ist es ja nicht so, dass du es bemerken würdest
  +
  +
Wir laufen entlang der weißen Kischblütenstraße, die an Wochenenden prachtvoll ist
  +
Im Museum hallen unsere Schritte wieder,...
  +
  +
während wir uns beim Anblicken der Werke von Serusier erinnern
  +
Wenn wir uns nie mehr treffen können, müssten wir einander nicht mehr verletzten.
  +
  +
Ich hätte der Tage gedenken können, die mit schönen Erinnerungen gefüllt sind
  +
Aber ich kann mich nicht dem Strom der Zeit wiedersetzen
  +
Und noch immer sind da Erinnerungen, die verblassen müssen
  +
  +
Sogar jetzt noch laufen die mir die Tränen das Gesicht hinab.
  +
Ich glaube nicht, das es gut ist
  +
Ahh... Geschwind geht die Sonne auf
  +
Sieht so aus als wäre immer noch Liebe zwischen uns, nicht wahr?
  +
</poem>
  +
  +
==Verschiedenes==
 
*As the Dew ist das bislang einzige Opening, bei dem sich der Titel nicht direkt im Liedtext wiederfindet. Die japanische Übersetzung von ''Dew'' ist mit dem Wort ''Tsuyu'' ([[Japanisch|jap.]] ''Tau'') im vollständigen Lied jedoch enthalten.
 
*As the Dew ist das bislang einzige Opening, bei dem sich der Titel nicht direkt im Liedtext wiederfindet. Die japanische Übersetzung von ''Dew'' ist mit dem Wort ''Tsuyu'' ([[Japanisch|jap.]] ''Tau'') im vollständigen Lied jedoch enthalten.
 
*Folgende Textpassagen könnten auf den Inhalt von Episoden anspielen, die mit diesem Opening ausgestrahlt wurden:
 
*Folgende Textpassagen könnten auf den Inhalt von Episoden anspielen, die mit diesem Opening ausgestrahlt wurden:

Version vom 1. August 2010, 15:23 Uhr

Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.