Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Film-Ending 16: Unterschied zwischen den Versionen
K (Änderung gemäß Abstimmung „Die lieben Namen II“) |
K (Änderung 262010 von PhilippBot (Diskussion) rückgängig gemacht.) Markierung: Rückgängigmachung |
||
Zeile 70: | Zeile 70: | ||
Sora no aosa ni me wo hosomete nanige naku kazashita te ni |
Sora no aosa ni me wo hosomete nanige naku kazashita te ni |
||
− | Kaoru |
+ | Kaoru kaze ga sotto yokogiri kisetsu wo mata tsugeru |
Kuchibue wo fui fuite kazamuki ga kawaru you ni sukoshi dake kimi wa namidashite |
Kuchibue wo fui fuite kazamuki ga kawaru you ni sukoshi dake kimi wa namidashite |
Version vom 1. Januar 2021, 11:41 Uhr
‹ 15 Don’t Wanna Lie — Alle Openings und Endings — 17 Wan moa Taimu › |
Film-Ending 16 | |
---|---|
Informationen | |
Titel | Haru Uta |
Interpret | Ikimono Gakari |
Film | Film 16 |
Informationen zur CD | |
Veröffentlichung | 25. April 2012 |
Preis | 570 Yen |
Haru Uta ist der Abspann des 16. Filmes der Anime-Serie Detektiv Conan. Der Film erschien am 14. April 2012 in Japan . Eine deutsche Version dieses Liedes ist noch nicht vorhanden.
Songtexte
Japanisches Original
伝えたくて届けたくて あの日の君へ |
Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi e |
Deutsche Übersetzung
Von diesem Tag an wollte ich dir erzählen, ich wollte dich erreichen
Auch wenn der Abschied von irgendwann in meinem Herzen begraben ist
Mit zusammengekniffenen Augen schiele ich in das Blau des Himmels und schütze sie dabei mit meiner Hand
Der duftende Wind weht sanft, er kündigt diese Jahreszeit an
Plötzlich pfeifst du eine Melodie und als der Wind die Richtung ändert, weinst du eine kleine Träne
Ich flüstere "Ich habe etwas Angst vor der Zukunft", als ich dein Gesicht suche
Von diesem Tag an wollte ich dir erzählen, ich wollte dich erreichen
Auch wenn der Abschied von irgendwann in meinem Herzen begraben ist
Irgendwann werden wir Erwachsene sein und uns wiedertreffen
Ich verspreche es dir, also bitte lächele
Wenn ich versuche deine Hand zu ergreifen, reißt du dich los und flatterst weg
Der unaufhaltsame Himmel verschwindet in den fernen Himmel
Als ich im Dunkeln meinen Weg weiter ging, erkannte ich, dass es ein Lichtstrahl war, den ich gesehen hatte
Wenn wir die richtige Bezeichnung dafür wählen müssten, wäre es zweifellos "Hoffnung"
Unzertrennlich und Unreichbar, dort ist es
Im Blau des Himmels blicken wir beide in die Vergangenheit
An diesem Tag malten wir unsere Träume und verschlossen sie in unseren Herzen
Also bete ich hier für dich, höre niemals auf, zu lächeln
Wenn ich zählen müsste, was ich von dir bekommen habe und was du mir erzählt hast, würde die sternenklare nacht zerfallen
Wenn ich diese formlosen Gefühle zu dem Ort spülen würde, wo du gerade bist, würden sie uns zu dem Ort bringen, den wir uns versprachen
Von diesem Tag an wollte ich dir erzählen, ich wollte dich erreichen
Auch wenn der Abschied von irgendwann in meinem Herzen begraben ist
Irgendwann werden wir Erwachsene sein und uns wiedertreffen
Ich verspreche es dir, also bitte lächele