Benutzer Diskussion:Ikki-kun: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Neuer Abschnitt →Namenskonventionen im Wiki
Rikku (Diskussion | Beiträge) (Neuer Abschnitt →Namenskonventionen im Wiki) |
|||
Zeile 38:
Hey Ikki-kun! Erstmal vielen Dank für deine Korrekturen an der Episodenliste. Da ich die meisten Titel übersetze (wenn auch falsch xD) würde ich mich freuen, wenn du mal über den Artikel '''[[Freie Kapitel]]''' drüberschaust; sind bestimmt auch ein paar Fehler darunter ;) LG {{Benutzer:XxShinichiXRanxX/Signatur}} 20:52, 16. Mär. 2014 (CET)
:Hallo, Freut mich, dass meine Arbeit hier so gute Resonanz findet!^^ Ja, die freien Kapitel wollte ich auch mal durchgehen, jedoch bin ich im Manga noch nicht ganz auf dem aktuellsten Stand. Da sich der genaue Sinn des Titels erst im Inhalt des Kapitels findet (die Erfahrung hab ich jedenfalls bei One Piece gemacht), werd ich das machen sobald ich die Kapitel gelesen habe. Viele Grüße, [[Benutzer:Ikki-kun|Ikki-kun]] ([[Benutzer Diskussion:Ikki-kun|Diskussion]]) 23:01, 16. Mär. 2014 (CET)
== Namenskonventionen im Wiki ==
Hallo Ikku-kun. ich habe gesehen, dass du einige aenderungen an dem artikel [[Bourbon]] vorgenommen hast. da du noch nicht so lange bei uns bist, nachfolgend ein paar hinweise fuer dich bzgl. japanischer umschrift und besonderheiten bei charakter-namen hier im wiki. lass dich davon aber bitte nicht ausbremsen, fleiszige helfer wie dich koennen wir naemlich sehr gut gebrauchen :)
* fuer die umschrift japanischer begriffe ist revidiertes hepburn zu bevorzugen. bei interesse: eine gute zusammenfassung fuer besonderheiten zu grosz- und kleinschreibung, laengungszeichen etc. findet sich im internet 'bei den heidelbergern'.
* fuer namen, die bereits im deutschen manga eingefuehrt sind und damit eine deutsche transkription erhalten haben, ist der name aus dem deutschen manga zu verwenden.
ansonsten ist uebrigens 'oh' eine gueltige transkription fuer ô, sofern es im japanischen mit おお geschrieben wuerde. aber die schreibung mit laengungszeichen ist wie gesagt zu bevorzugen und ist ja insbesondere auch ein wenig einfacher, da man sich nicht gedanken machen muss, ob es nun ein おお oder ein おう ist :) {{Benutzer:Rikku/Signatur}} 00:33, 1. Apr. 2014 (CEST)
|