Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Benutzer Diskussion:Chrizz: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
→Uebersetzung japanischer Titel
Rikku (Diskussion | Beiträge) |
Chrizz (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 13:
:::Das mit Lovestory im Polizeihauptquartier war mir auch bekannt, aber ich wollte es einfach vereinheitlichen!
::::Hola. es geht in diesem fall aber nicht um 'vereinheitlichte titel', sondern um ''uebersetzte titel''. insbesondere vor dem hintergrund, dass titeluebersetzungen i.A. sehr schwer sind und viele unserer autoren sich hier viel zeit nehmen und gedanken machen, teile ich dein vorgehen nicht.
Nunja, Vereinheitlichung ist hier vielleicht ein unglückliches Wort, aber ich habe nur die gängige Übersetzung weitergeführt zumal ich in diesen Fällen nur die Rechtschreibung verbessert habe, darauf sollten die genannten Autoren schließlich auch achten! (Das ist z.T. echt nicht schön!) Lovestory wird im Deutschen nunmal zusammengeschrieben!
:::Und welchen Link meinst du es geht um die Folge 490? du musst nur in der Versionsgeschichte die Version vor meinen Änderungen aufrufen! --[[Benutzer:Chrizz|Chrizz]] 23:20, 15. Feb. 2012 (CET)
::::Ich zitiere: "[...]Außerdem gibt es eine Episode die auch mit ''Konfrontation der Schlussfolgerungen'' begann und der Originaltitel beinhaltete die entsprechenden Schriftzeichen, deswegen habe ich es dementsprechend geändert![...] (vgl. deinen kommentar weiter oben) {{Benutzer:Rikku/Signatur}} 00:36, 17. Feb. 2012 (CET)
Gemeint war die Doppelfolge 646/647: の推理対決 dieser Teil war bei beiden Titeln gleich!
--[[Benutzer:Chrizz|Chrizz]] 01:01, 17. Feb. 2012 (CET)
|