Film-Ending 12: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Infobox Song |Art=Movieending |Nummer=12 |Bild= |Name_ja=Tsubasa wo hirogete |Interpret_ja=ZARD |Name_de= |Zeitraum_de= |Interpret_de= }}“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 9: Zeile 9:
 
|Interpret_de=
 
|Interpret_de=
 
}}
 
}}
  +
  +
'''Tsubasa wo hirogete''' ist das 12. Movieending der Anime-Serie [[Detektiv Conan]]. Der Film erschien am 19.Mai 2008 in Japan, 25.Mai 2009 in Deutschland.
  +
Eine deutsche Version dieses Liedes ist noch nicht vorhanden.
  +
  +
== Japanischer Songtext ==
  +
<poem>
  +
Natsu no otoshimono
  +
Kimi to sugoshita hibi
  +
Araitate no shatsu no youna egao
  +
Ima mo wasurerarenai
  +
Mayonaka koe ga kikitakunatte
  +
Muishiki ni daiyaru mawasu
  +
Dakedo... Hanasu yuuki ga nakute
  +
Setsunasa dakishimeta
  +
  +
Tsubasa wo hirogete tabidatsu kimi ni
  +
Sotto eeru wo okurou
  +
Dare no tame janaku tada kimi no tame
  +
Aishiteta yo
  +
  +
Nagisa de futari SUN GOES DOWN
  +
Nomikake no kan juusu
  +
Kata wo yosete yume katariatta
  +
Ano hi wo mitsumeteta
  +
FRIDAY NIGHT kimi no heya he to isogu
  +
Itsumo no boku ha mou inai
  +
Sawagu hitokage kyuukutsuna michi
  +
Machi ha buruusu sa
  +
  +
Tsubasa wo hirogete tabidatsu kimi ni
  +
Sotto eeru wo okurou
  +
Dare no tame janaku tada kimi no tame
  +
Aishiteta yo
  +
  +
Tsubasa wo hirogete tabidatsu kimi ni
  +
Sotto eeru wo okurou
  +
Dare no tame janaku tada kimi no tame
  +
Aishiteta yo
  +
</poem>
  +
  +
== Deutsche Übersetzung ==
  +
<poem>
  +
Ein Fundstück vom letzten Sommer,
  +
die Tage, die ich mit dir verbrachte...
  +
Dein Lächeln, so frisch wie ein frisch gewaschenes Hemd,
  +
ich kann es auch jetzt noch nicht vergessen.
  +
Mitten in der Nacht verlangt es mich danach, deine Stimme zu hören,
  +
unbewusst drehe ich die Wählscheibe.
  +
Doch Ich hab nicht den Mut, mit dir zu sprechen,
  +
ich umarme nur meine Sehnsucht.
  +
  +
Breite deine Flügel aus, ich werde dir, der du abreist,
  +
leise, aufmunternde Worte hinterher rufen...
  +
Für überhaupt niemanden, nur für dich selbst
  +
habe ich dich geliebt.
  +
  +
Zu zweit am Strand, SUN GOES DOWN...
  +
Eine angebrochene Fruchtsaftbüchse...
  +
Die Schultern dicht nebeneinander hatten wir uns unsere Träume erzählt...
  +
Diesen Tag hab ich in Gedanken betrachtet...
  +
FRIDAY NIGHT. Mich, den Typen, der dann immer zu deiner Wohnung eilte,
  +
den gibt es nun nicht mehr...
  +
Die Schatten lärmender Menschen, der enge, schmale Weg...
  +
Die Stadt hat den Blues...
  +
  +
Breite deine Flügel aus, ich werde dir, der du abreist,
  +
leise, aufmunternde Worte hinterher rufen...
  +
Für überhaupt niemanden, nur für dich selbst
  +
habe ich dich geliebt.
  +
  +
Breite deine Flügel aus, ich werde dir, der du abreist,
  +
leise, aufmunternde Worte hinterher rufen...
  +
Für überhaupt niemanden, nur für dich selbst
  +
habe ich dich geliebt.
  +
</poem>

Version vom 20. August 2010, 14:44 Uhr

11 [[Movieending 11|Vorlage:Titel/Movieending]] — Alle Openings und Endings — 13 [[Movieending 13|Vorlage:Titel/Movieending]]
Movieending 12
[[Datei:|zentriert|350px]]
Japan
Titel Tsubasa wo hirogete
Interpret ZARD

Tsubasa wo hirogete ist das 12. Movieending der Anime-Serie Detektiv Conan. Der Film erschien am 19.Mai 2008 in Japan, 25.Mai 2009 in Deutschland. Eine deutsche Version dieses Liedes ist noch nicht vorhanden.

Japanischer Songtext

Natsu no otoshimono
Kimi to sugoshita hibi
Araitate no shatsu no youna egao
Ima mo wasurerarenai
Mayonaka koe ga kikitakunatte
Muishiki ni daiyaru mawasu
Dakedo... Hanasu yuuki ga nakute
Setsunasa dakishimeta

Tsubasa wo hirogete tabidatsu kimi ni
Sotto eeru wo okurou
Dare no tame janaku tada kimi no tame
Aishiteta yo

Nagisa de futari SUN GOES DOWN
Nomikake no kan juusu
Kata wo yosete yume katariatta
Ano hi wo mitsumeteta
FRIDAY NIGHT kimi no heya he to isogu
Itsumo no boku ha mou inai
Sawagu hitokage kyuukutsuna michi
Machi ha buruusu sa

Tsubasa wo hirogete tabidatsu kimi ni
Sotto eeru wo okurou
Dare no tame janaku tada kimi no tame
Aishiteta yo

Tsubasa wo hirogete tabidatsu kimi ni
Sotto eeru wo okurou
Dare no tame janaku tada kimi no tame
Aishiteta yo

Deutsche Übersetzung

Ein Fundstück vom letzten Sommer,
die Tage, die ich mit dir verbrachte...
Dein Lächeln, so frisch wie ein frisch gewaschenes Hemd,
ich kann es auch jetzt noch nicht vergessen.
Mitten in der Nacht verlangt es mich danach, deine Stimme zu hören,
unbewusst drehe ich die Wählscheibe.
Doch Ich hab nicht den Mut, mit dir zu sprechen,
ich umarme nur meine Sehnsucht.

Breite deine Flügel aus, ich werde dir, der du abreist,
leise, aufmunternde Worte hinterher rufen...
Für überhaupt niemanden, nur für dich selbst
habe ich dich geliebt.

Zu zweit am Strand, SUN GOES DOWN...
Eine angebrochene Fruchtsaftbüchse...
Die Schultern dicht nebeneinander hatten wir uns unsere Träume erzählt...
Diesen Tag hab ich in Gedanken betrachtet...
FRIDAY NIGHT. Mich, den Typen, der dann immer zu deiner Wohnung eilte,
den gibt es nun nicht mehr...
Die Schatten lärmender Menschen, der enge, schmale Weg...
Die Stadt hat den Blues...

Breite deine Flügel aus, ich werde dir, der du abreist,
leise, aufmunternde Worte hinterher rufen...
Für überhaupt niemanden, nur für dich selbst
habe ich dich geliebt.

Breite deine Flügel aus, ich werde dir, der du abreist,
leise, aufmunternde Worte hinterher rufen...
Für überhaupt niemanden, nur für dich selbst
habe ich dich geliebt.