Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas Glück eine Crunchyroll-Premium-Mitgliedschaft. – Jetzt mitmachen …
Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
Summer Time Gone ist das 29. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. Seine Premiere feiert das Lied am 7. August in der remasterten Episode 164. Dort wird es mit einer alternativen Animation gezeigt werden, ehe es am 14. August 2010 zu Beginn von Episode 583 in der standardmäßigen Fassung gesendet wird.
Eine deutsche Version des Liedes gibt es bisher noch nicht.
Japanischer Songtext
Audioversion des Liedes: <flashmp3>Opening_29.mp3|parameter=value|...</flashmp3>
Summer time gone Anata ga koishii
Summer time gone Wakatteiru no ni
Itsuka kitto koukaishite ittekurukara yeah stay with me
Hey! Don't wanna let you go I never wanna let you know No! It's not just summer time blues 'Cause this love's mean to be yeah
Kiwadoi eiga no Wanshiin
Massugu Haato wo uchi nukare
Marude yume no you ni sugiteitta kanji Ta-La-Ta.. baby I need you
Natsu ni naru to nazeka umi ga koishii
Wasureta hazu yo nano ni kokoro ga Baby soko ni itagaruno
Summer time gone Anata ga koishii
Summer time gone Wakatteiru no ni
Koko kara wa sou mou modorenai ano natsu no hi
Summer time gone Waracchaeba ii
Summer time gone Anna yatsu
Itsuka kitto koukaishite ittekurukara yeah
Summer time gone
Deutscher Songtext
Sommerzeit ist vorbei, ich sehne mich nach dir
Sommerzeit ist vorbei, auch wenn ich verstehe
Irgendwann, bedaure ich es dir gesagt zu haben, yeah,ja bleib bei mir
Hey! Don't wanna let you go I never wanna let you know No! It's not just summer time blues 'Cause this love's mean to be yeah
In dieser gefährlichen Szene des Films
Der Schuss der auf dein Herz abziehlt
Es ist ein Gefühl, wie in einem Traum Ta-La-Ta.. Baby, ich brauche dich
Wenn es Sommer wird, zieht es mich ans Meer
Erinnere dich daran, in der Tiefe deines Herzens, Baby, wo dein zweites Ich sitzt
Sommwerzeit ist vorbei, ich sehen mich nach dir
Sommerzeit ist vorbei, auch wenn ich verstehe
Es ist bereits ein Sommertag vergangen, den wir nicht mehr zurückholen können
Sommerzeit ist vorbei, es ist ok, wenn du darüber lachen kannst
Sommerzeit ist vorbei, so ein Kerl
Du wirst es bedauern und es mir eines Tages sagen, yeah
Sommerzeit ist vorbei
Verschiedenes
Richtig heißen müsste es im Songtext "'Cause this love's meant to be" (zu Deutsch etwa: Denn diese Liebe ist vorbestimmt).